| French term or phrase: des ressentis de l’ordre du déplaisir ou de l’insatisfaction | See last question for more context....I'm looking for help with the style...
Viendront aussi s’inscrire des ressentis de l’ordre du déplaisir ou de l’insatisfaction tels un malaise, une gêne, un sentiment d’insécurité, de menace, de culpabilité, de déception, d’inhibition, d’agressivité, un besoin de fuir, de me protéger…
I have:
Unpleasant or unsatisfying feelings will also surface such as unease, discomfort, a feeling of insecurity, threat, guilt, deception, inhibition, aggressiveness, the need to escape, to protect myself…..
Would it be better to say 'A lack of satisfaction or unpleasant feelings will also surface, such as...' |
| juliebarbaKudoZ activityQuestions: 232 ( 6 open) ( 3 without valid answers) ( 7 closed without grading) Answers: 841 United Kingdom
| | Local time: 19:52
|
|