ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Psychology

s'enclenche et se vit à la satisfaction

English translation: is set in motion and is experienced as mutually satisfying


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:s'enclenche et se vit à la satisfaction
English translation:is set in motion and is experienced as mutually satisfying
Entered by: juliebarba
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:40 May 22, 2006
French to English translations [PRO]
Social Sciences - Psychology / Relationships
French term or phrase: s'enclenche et se vit à la satisfaction
Si je vis dans le premier registre, je vais à mon tour envoyer des signaux qui peuvent stimuler l'autre et le cycle d’une rencontre fondée sur plaisir mutuel partagé s'enclenche et se vit à la satisfaction de chacun

See other questions for more context. Thanks
juliebarba
United Kingdom
Local time: 19:52
the cycle... begins and is a satisfying experience for both of us
Explanation:
another take on it
Selected response from:

French Foodie
Local time: 20:52
Grading comment
thanks for all your help
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4gets under way and becomes evident to the satisfaction of ..
emekadavid
3the cycle... begins and is a satisfying experience for both of usFrench Foodie
3takes off and is lived as very satisfying
Ségolène Neilson


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
takes off and is lived as very satisfying


Explanation:
just an idea

Ségolène Neilson
United Kingdom
Local time: 19:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the cycle... begins and is a satisfying experience for both of us


Explanation:
another take on it

French Foodie
Local time: 20:52
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Grading comment
thanks for all your help
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gets under way and becomes evident to the satisfaction of ..


Explanation:
exp: as best as I could get from “le cycle s’enclenche et se vit …”
other stuff needed?


emekadavid
Nigeria
Local time: 19:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: