ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Psychology

cherchez par où commencer pour vous sentir mieux

English translation: you are wondering where to begin in order to feel better


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:13 Mar 21, 2010
French to English translations [Non-PRO]
Social Sciences - Psychology
French term or phrase: cherchez par où commencer pour vous sentir mieux
Vous et des membres stratégique importants de votre équipe aviez l’habitude de bouger, de savoir où vous alliez, d’influencer positivement les gens autour de vous, mais en ce moment vous êtes en perte d’énergie, en quête de sens et cherchez par où commencer pour vous sentir mieux, reprendre possession de vos moyens et laissez briller la flamme qui vous habite?
KathyG
Canada
Local time: 14:55
English translation:you are wondering where to begin in order to feel better
Explanation:
I think this fits in well with the other elements of the sentence
Selected response from:

Sarah Puchner
Local time: 13:55
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4you are wondering where to begin in order to feel better
Sarah Puchner
3 +3trying to figure out what to do to get back on track
John Detre
4 +1you don't know where to beginPablo Strauss


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
you are wondering where to begin in order to feel better


Explanation:
I think this fits in well with the other elements of the sentence

Sarah Puchner
Local time: 13:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  margaret caulfield: I also think this fits in well.
37 mins
  -> Thanks Margaret

agree  Alexandra Maranhão Guzik
3 hrs
  -> Thanks Alexandra

agree  Tony.J.A.@DT
4 hrs
  -> Thanks Tony

agree  Nikki Scott-Despaigne
11 hrs
  -> Thanks Nikki
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
you don't know where to begin


Explanation:
...now you are low in energy, looking for the meaning of it all, and you want to feel better but you don't know where to begin

(You'll have to do some rearranging of the rest of the sentence.)

Pablo Strauss
Canada
Local time: 14:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine Gilsenan
1 day10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
trying to figure out what to do to get back on track


Explanation:
maybe

John Detre
Canada
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikki Scott-Despaigne: I like this one too; might be better for the bit that follows : eprendre possession de vos moyens"
11 hrs
  -> thanks Nikki

agree  Verginia Ophof
19 hrs
  -> thanks Verginia

agree  Catherine Gilsenan
1 day9 hrs
  -> thanks Catherine
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): writeaway, Sangro, Nikki Scott-Despaigne


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 21, 2010 - Changes made by Nikki Scott-Despaigne:
LevelPRO => Non-PRO
Mar 21, 2010 - Changes made by Kim Metzger:
Language pairGerman to English => French to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: