ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Psychology

en perte d’énergie

English translation: run down


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:en perte d’énergie
English translation:run down
Entered by: xxxmediamatrix
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:20 Mar 21, 2010
French to English translations [PRO]
Social Sciences - Psychology
French term or phrase: en perte d’énergie
Je me donne comme mission de vie de procurer guérison, solidité et paix intérieure. J’accompagne des personnes, comme vous, qui ont l’habitude d’être en mouvement, de bouger, d’avancer dans leurs projets. Cependant ces personnes sont dans une période de confusion et elles se sentent seules. Elles sont fatiguées, en perte d’énergie.
KathyG
Canada
Local time: 14:55
run down
Explanation:
run down - 'flat', like batteries.
Selected response from:

xxxmediamatrix
Local time: 14:55
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6run downxxxmediamatrix
3 +2lacking in energy
Sarah Puchner
3 +1burned outpolyglot45
4losing ground
Tony.J.A.@DT
4your energy level is lowPablo Strauss


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
your energy level is low


Explanation:
This is fairly common spoken English, informal (like the French).

Pablo Strauss
Canada
Local time: 14:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
run down


Explanation:
run down - 'flat', like batteries.

xxxmediamatrix
Local time: 14:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  John Detre
24 mins

agree  Stephanie Ezrol
3 hrs

agree  Liliane Hatem
9 hrs

agree  B D Finch
13 hrs

agree  Verginia Ophof
20 hrs

agree  xxxCarruthers: or exhausted/worn out/wiped out..in medical terms "in a state of decompensation"
1 day8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
lacking in energy


Explanation:
commonly found expression

Example sentence(s):
  • As a result, it can leave you feeling faint, lethargic, and lacking in energy.

    Reference: http://www.nhs.uk/chq/Pages/1862.aspx?CategoryID=51&SubCateg...
Sarah Puchner
Local time: 13:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  margaret caulfield
25 mins
  -> Thanks again Margaret

agree  xxxCarruthers
1 day8 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
losing ground


Explanation:
for a more figurative speech

Tony.J.A.@DT
Local time: 14:55
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
burned out


Explanation:
listless, lethargic, running out of steam

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxCarruthers
1 day39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): Chris Hall, SJLD


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 4, 2010 - Changes made by xxxmediamatrix:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Mar 21, 2010 - Changes made by Kim Metzger:
Language pairGerman to English => French to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: