ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Psychology

Reformulation dramatisante

English translation: dramatised rephrasing/reformulation/reframing


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:reformulation dramatisante
English translation:dramatised rephrasing/reformulation/reframing
Entered by: philgoddard
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:32 Dec 1, 2011
French to English translations [PRO]
Medical - Psychology / counselling skills
French term or phrase: Reformulation dramatisante
I have three types of rephrasing techniques that are being recommended for doctors talking to their patients;
they are Reformulation miroir Reformulation interpretative and Reformulation dramatisante. I am considering Mirroring and Interpreting but am less sure about Dramatising.... could anyone advise please?
Many thanks.
Christine Kirkham
Local time: 19:56
dramatised rephrasing/reformulation
Explanation:
You haven't given any French context, so you know more about what this involves than we do, but this seems the obvious choice. It probably means either restating the issue in exaggerated terms, or doing some kind of roleplay.
Selected response from:

philgoddard
Local time: 13:56
Grading comment
Many thanks and much appreciated
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2dramatised rephrasing/reformulationphilgoddard


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dramatised rephrasing/reformulation


Explanation:
You haven't given any French context, so you know more about what this involves than we do, but this seems the obvious choice. It probably means either restating the issue in exaggerated terms, or doing some kind of roleplay.

philgoddard
Local time: 13:56
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24
Grading comment
Many thanks and much appreciated
Notes to answerer
Asker: I think you may be right, Phil; thank you. Basically where the patient says 'what 's the point of having a flu jab; I might still get flu,' the doctor replies 'Don't you don't want to protect yourself against bronchitis .... complications.. maybe ending up in hospital >>dramatising for effect.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  glossian: 100% relevant
2 hrs

agree  Michalsuz: I was wondering whether the reformulation is not the term 'reframing' which is used in psychotherapy ?
12 hrs
  -> Yes, that's another possibility.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 2, 2011 - Changes made by philgoddard:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: