Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Law/Patents - Real Estate / Deed of sale | | French term or phrase: affectés | This is used twice in this passage - not sure what it means. Any help is appreciated.
A la sûreté et garantie du paiement du prix en principal, frais et accessoires, ainsi que de l’exécution des conditions de la vente, les biens présentement vendus demeureront affectés par privilège spécial expressément réservé par le vendeur, affectés, obligés et hypothéqués conformément à la loi. |
| Rebecca ElliottKudoZ activityQuestions: 374 ( 9 open) ( 17 without valid answers) ( 5 closed without grading) Answers: 0 United Kingdom
| | Local time: 19:57
|
| | 1. subject to 2. distributed | Explanation: The first use is the common sense of 'affecté', meaning 'affected' - "affected by special privilege", or, to put it more naturally, "subject to special privilege". The second use is 'affecté' where this means distributed or allocated - money, eg. can be 'affecté' ie allocated or distributed to to different accounts, projects |
| Selected response from:
Melissa McMahon Australia Local time: 04:57
| Grading comment Thank you - "subject to" is perfect. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
23 mins confidence:  peer agreement (net): +3 1. subject to 2. distributed
Explanation: The first use is the common sense of 'affecté', meaning 'affected' - "affected by special privilege", or, to put it more naturally, "subject to special privilege". The second use is 'affecté' where this means distributed or allocated - money, eg. can be 'affecté' ie allocated or distributed to to different accounts, projects
| Melissa McMahon Australia Local time: 04:57 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 8
|
| | Grading comment | Thank you - "subject to" is perfect. |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |