French to English translations [PRO] Real Estate / Expertise immobiliere | | French term or phrase: bulle immobilière | La bulle immobilière anglaise qui est, pour partie, à l’origine de la flambée des prix, menace, elle aussi, d’exploser et d’entrainer avec elle une crise majeure et une sérieuse récession.
Merci. |
| S SKudoZ activityQuestions: 842 ( 9 open) ( 3 without valid answers) ( 19 closed without grading) Answers: 247 Mauritius
| Local time: 13:04
|
| | English translation:housing bubble | Explanation: As it involves an English (British?) context, I wouldn't go for 'real estate' as this is a specifically American term. Unless, that is, you know your readership will be American.
'Property bubble' is also possible, but probably not as clear. |
| Selected response from:
 Angela Dickson United Kingdom Local time: 08:04
| Grading comment Thank you Angela!
And thanks to you all. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |