Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:52 Apr 6, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Real Estate / Property management
French term or phrase:TOC
This is one of a list of factors to be taken into account when assessing the management of commercial property - "échéances des baux, TOC par poste, m² par employé, vacance, etc". I think we can take it as read that is is not OCD in this context!