ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Real Estate

accueil permanent


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:accueil permanent
English translation:24-hour reception
Entered by: tatyana000
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:43 Jul 10, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other

French to English translations [PRO]
Real Estate / student housing
French term or phrase: accueil permanent
From a description of a student residence hall:

Un parking clos est à votre disposition ainsi qu'un accueil permanent.

My first thought was that it meant that reception was open 24-hours, but this being France, it seem highly unlikely.

Any ideas?
tatyana000
Local time: 20:57



Discussion entries: 4





  

Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): AllegroTrans


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 10, 2007 - Changes made by tatyana000:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: