ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Real Estate

"récéptacle" compteur générale d'eau froide

English translation: mains water meter housing


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:"récéptacle" compteur générale d'eau froide
English translation:mains water meter housing
Entered by: B D Finch
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:53 Jun 6, 2008
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Real Estate
French term or phrase: "récéptacle" compteur générale d'eau froide
The inverted commas are in the original. Is this simply the **housing** of the main/communal water meter for the building concerned, or is it something more technical?
B D Finch
France
Local time: 20:58
housing
Explanation:
I suspect they've used a general word because this can be many things. It might be a box of some sort in the basement of an urban building, into which the pipe feeds directly from the street, or in suburban and rural settings it might be the concrete enclosure round a hole in the ground, in front of the house/building. That's my case. I generally get to see the black and yellow salamander that lives there when I take the lid off to inspect the meter.
Selected response from:

xxxBourth
Local time: 20:58
Grading comment
Thanks for the confirmation that this wasn't some technical thingummygig.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4housingxxxBourth
4casingManuel Malherbe


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
casing


Explanation:
It certainly looks like you've understood it right though more context might be useful. I make it to be the box, casing, housing or whatever else you want to call it for the water meter.

Manuel Malherbe
Local time: 20:58
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
housing


Explanation:
I suspect they've used a general word because this can be many things. It might be a box of some sort in the basement of an urban building, into which the pipe feeds directly from the street, or in suburban and rural settings it might be the concrete enclosure round a hole in the ground, in front of the house/building. That's my case. I generally get to see the black and yellow salamander that lives there when I take the lid off to inspect the meter.

xxxBourth
Local time: 20:58
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 388
Grading comment
Thanks for the confirmation that this wasn't some technical thingummygig.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 6, 2008 - Changes made by B D Finch:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: