ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Real Estate

Acte d'Acceptation

English translation: instrument of acceptance / document of receipt


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:acte d'acceptation
English translation:instrument of acceptance / document of receipt
Entered by: Valerie SYKES
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:06 Mar 26, 2009
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate / Mortgage loan agreement
French term or phrase: Acte d'Acceptation
In a list of terms to be used in the translation of a mortgage loan agreement. Mortgage loan approval document? (I am assuming this is what the term refers to, given the general context of the list, although I don't have it in a sentence).
Susan Gastaldi
Local time: 20:58
instrument of acceptance / document of receipt
Explanation:
IATE has both these legal definitions.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-03-26 12:20:03 GMT)
--------------------------------------------------

However, 'instrument of acceptance' does appear to be relevant in a mortgage agreement context.
Selected response from:

Valerie SYKES
France
Local time: 20:58
Grading comment
Thanks, Valerie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3instrument of acceptance / document of receipt
Valerie SYKES


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
instrument of acceptance / document of receipt


Explanation:
IATE has both these legal definitions.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-03-26 12:20:03 GMT)
--------------------------------------------------

However, 'instrument of acceptance' does appear to be relevant in a mortgage agreement context.

Valerie SYKES
France
Local time: 20:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks, Valerie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 31, 2009 - Changes made by Valerie SYKES:
Edited KOG entrySusan Gastaldi's old entry - "Acte d'Acceptation" => "instrument of acceptance / document of receipt"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: