ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Real Estate

agrément commercial de la mairie

English translation: commercial approval from the town hall already obtained


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:agrément commercial de la mairie
English translation:commercial approval from the town hall already obtained
Entered by: Stephanie Gillieron
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:55 Feb 23, 2010
French to English translations [PRO]
Real Estate
French term or phrase: agrément commercial de la mairie
Hello, does anyone know the exact translation for this part? Any help is appreciated. Many thanks.


Maison d'Hôtes de très haut niveau (agrément commercial de la mairie déjà obtenu), en front-de-mer du domaine "Baia Dourada", sur la merveilleuse plage de Guaiu considérée comme l'une des 10 plus belles plages du Brésil. Infrastructures (eau potable, électricité) prête /Services = gardiennage, jardinage, etc, opérationnels. Très beau projet pour un investisseur avec une expérience en hôtellerie de haut niveau et en gastronomie.
Stephanie Gillieron
Local time: 20:58
commercial approval from the town hall already obtained
Explanation:
commercial approval from the town hall already obtained

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-02-23 16:00:18 GMT)
--------------------------------------------------

Alternatively:

commercial approval already obtained from the town hall


--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-02-23 16:07:58 GMT)
--------------------------------------------------

mairie = town/city hall; town/city council; mayor's office

Source: http://french.about.com/od/vocabulary/g/mairie.htm
Selected response from:

Chris Hall
United Kingdom
Local time: 19:58
Grading comment
thanks chris!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1commercial approval from the town hall already obtained
Chris Hall
5Town Council /municipal corporation commercial approval
Liliane Hatem
4 -1In possession of the town hall commercial approval
Ahmed Alami
Summary of reference entries provided
Commercial permit process
Travelin Ann

Discussion entries: 4





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
In possession of the town hall commercial approval


Explanation:
Also
Mayor commercial approval

Ahmed Alami
Local time: 18:58
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  juliebarba: Hi Ahmed. Using "awarded", "obtained" or "granted" is good for obtenu - ie granted town hall commercial approval
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Town Council /municipal corporation commercial approval


Explanation:
http://townhall.townofchapelhill.org/agendas/2009/11/09/

Liliane Hatem
Local time: 21:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  juliebarba: Town Council is OK, but municipal corporation isn't used in English
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
agrément commercial de la mairie déjà obtenu
commercial approval from the town hall already obtained


Explanation:
commercial approval from the town hall already obtained

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-02-23 16:00:18 GMT)
--------------------------------------------------

Alternatively:

commercial approval already obtained from the town hall


--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-02-23 16:07:58 GMT)
--------------------------------------------------

mairie = town/city hall; town/city council; mayor's office

Source: http://french.about.com/od/vocabulary/g/mairie.htm

Chris Hall
United Kingdom
Local time: 19:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 30
Grading comment
thanks chris!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  juliebarba: Agree and I think there are various options for obtenu: granted, awarded, obtained....
18 hrs
  -> Many thanks Julie. I agree that there are various options for "obtenu".
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 mins peer agreement (net): +1
Reference: Commercial permit process

Reference information:
"Commercial Permits require a plan review before receiving a building permit for more information on how to submit plans go to the Commercial Plan Review page for more information. For commercial trade only permits see the documents located on this page which do not require a plan review."


    Reference: http://www.forsythco.com/DeptPage.asp?DeptID=104&PageID=799
Travelin Ann
United States
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  writeaway: research is a part of the job. imo translating between 2 foreign languages creates difficulties.
31 mins
  -> Thanks, writeaway
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Rosa Paredes


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: