Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Real Estate | | French term or phrase: bouilleur | "Le bailleur fait détarter régulièrement les bouilleurs individuels. Les frais de détartage sont à la charges du locataire".
However, this follows another clause that says, "Le locataire doit contrôler et entretenir les appareils de chauffage individuels et leur briquetage avant toute mise en service, vérifier le remplissage des installations, entretenir, décraser et graisser les chaudières et les calorifères..."
I had elsewhere translated bouilleur as "boiler" (couldn't see how it could be a distiller), but in the light of chaudière, I'm hard-put. This is Swiss French, does it refer to any specific part of the heating installations? |
|  ParrotKudoZ activityQuestions: 1379 ( 1 open) ( 7 without valid answers) ( 6 closed without grading) Answers: 10544 Spain
| | Local time: 06:39
|
| | English translation:boiler | Explanation: Rhey need to be delimed periodically in presence of hard water.
-------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2010-03-30 11:22:23 GMT) --------------------------------------------------
a "bouilleur de cru" is a distiller in French/France.b Bouilleur used for boiler is clearly a Swiss expression. We don't use that in France. |
| Selected response from: jmleger Local time: 23:39
| Grading comment Thanks, all. Sorry to say I didn't get news about this. I thought (as Bourth suggests) one type would be smaller than the other, but later reference seems to invert which was which, making them practically equivalent... 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
22 mins confidence:  
20 mins confidence:  peer agreement (net): +4 boiler
Explanation: Rhey need to be delimed periodically in presence of hard water.
-------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2010-03-30 11:22:23 GMT) --------------------------------------------------
a "bouilleur de cru" is a distiller in French/France.b Bouilleur used for boiler is clearly a Swiss expression. We don't use that in France.
| jmleger Local time: 23:39 Native speaker of: French PRO pts in category: 12
|
| | Grading comment | Thanks, all. Sorry to say I didn't get news about this. I thought (as Bourth suggests) one type would be smaller than the other, but later reference seems to invert which was which, making them practically equivalent... |
|
|
| |