@ Darren 07:36 Aug 11, 2011
I'd say not to worry about the possibility of confusion: 'survey' is a relatively loose term, and inevitably there are differences between the systems in different countries. But generally, 'survey' is a good translation for 'diagnostic' in many instances.
I don't think 'report' is any more helpful, in fact, it might even be taken to imply something more detailed still; also, one might argue that one would hardly say 'to carry out a report', whereas one would indeed say 'to carry out a survey'. Personally, I think I'd save 'report' simply for referring to the document that is the outcome of this 'survey' — the surveyor's report, if you like! |