ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Real Estate

Bâtiments du patrimoine

English translation: heritage/listed buildings


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Bâtiments du patrimoine
English translation:heritage/listed buildings
Entered by: loulou79
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:16 Oct 18, 2011
French to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Real Estate / Real estate magazine
French term or phrase: Bâtiments du patrimoine
Hello,

This is not part of a sentence, just a cell in a tableau

"Bâtiments du patrimoine - Suisse Romande


I have a few alternatives in mind but not sure of the correct term

Please help
Thank you
loulou79
heritage/listed buildings
Explanation:
It depends whether there is a list and whether all the buildings in your table are on that list or not. Otherwise 'heritage' seems a good alternative.
Selected response from:

Kirsten Bodart
Germany
Local time: 20:59
Grading comment
Thank you everyone!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8heritage/listed buildingsKirsten Bodart
4Buildings that form part of Swiss Romandy heritage
Marie-Helene Dubois


Discussion entries: 5





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
heritage/listed buildings


Explanation:
It depends whether there is a list and whether all the buildings in your table are on that list or not. Otherwise 'heritage' seems a good alternative.

Kirsten Bodart
Germany
Local time: 20:59
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
Grading comment
Thank you everyone!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: I'd go with 'heritage', it would be over-translating to imply 'listed', unless there is any related mention of 'classé monument historique'
12 mins

agree  Laura Rodriguez
40 mins

agree  Sarita Jannin
2 hrs

agree  Jessica Noyes: Yes, especially in Canada
2 hrs

agree  writeaway: a real perennial. patrimoine has been asked lots of times before and it's in most Fr-En dictionaries
3 hrs

agree  Helen Shiner: but not 'listed'.
6 hrs

agree  ACOZ
13 hrs

agree  rkillings: with 'heritage'.
2 days13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Buildings that form part of Swiss Romandy heritage


Explanation:
"Suisse Romande" is the French speaking part of Switzerland so I think one has to be specific and use the whole sentence from your original text when considering a translation for your term.

The sentence pertains to the heritage (in specific the buildings, because heritage can be cultural too and not necessarily related to property) of the French speaking region of Switzerland.

See this Wikipedia entry and its English equivalent:

http://fr.wikipedia.org/wiki/Suisse_romande

Also look at http://fr.wikipedia.org/wiki/Patrimoine_suisse



Marie-Helene Dubois
Local time: 20:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): SJLD, Helen Shiner, philgoddard


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 18, 2011 - Changes made by philgoddard:
LevelPRO => Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: