ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Real Estate

partie bâtie non bâtie


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:32 Feb 2, 2012
This question was closed without grading. Reason: Other

French to English translations [PRO]
Real Estate
French term or phrase: partie bâtie non bâtie
In the section of a 'promesse de vente' containing a description of the property, the description is divided into 3 sections: the "partie bâtie en infrastructure", the "partie en superstructure" and the "partie bâtie non bâtie". The latter is described as "Une fenêtre urbaine et un atrium entre les corps de bâtiments". The client has only indicated that this is a technical expression relating to "volumétrie" so I'd really appreciate it if anyone can enlighten me on this. Thanks in advance for taking the time to help me.
Sarah Russell


Summary of answers provided
4Open space of the structure
Miranda Joubioux
2bare area inside built structure spaceMatthewLaSon


Discussion entries: 4





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
bare area inside built structure space


Explanation:
Hello,

This is difficult!

First, "volumétrie" refers to filling spaces in.

Here, it seems we have an area that's been built (i.e., atrium), but it's interior space remains empty (needs "built up")

partie bâtie = bare structure ( atrium)

non-bâtie = empty space (not built-up in volume)

All said in my humble opinion.


I hope this helps.

MatthewLaSon
Local time: 15:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 104
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Open space of the structure


Explanation:
I think it is easy to make this sound more complicated than it is.
The fact that it is described as an 'urban window' and 'atrium between buildings' makes me think of open space.

The definition of an atrium

1. An open-roofed entrance hall or central court in an ancient Roman house.
2. A central hall or court in a modern building, with rooms or galleries opening off it, often glass-covered.

Let the rest speak for itself, you don't have to say that it's bare!

Miranda Joubioux
Local time: 21:00
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: