French to English translations [PRO] Bus/Financial - Retail / A sales agreement | | French term or phrase: TPS, TVQ, FOB | These could be some kind of taxes in Canada but I'm not sure.
TIA.
Quantity and description of the article Price per unit Quantity Total price
( )
plastic packaging (Under a shell) with insert xx $
TPS 7%
TVQ 7,5%
Total
Total taxes incluses FOB Montréal Inclus
Date de livraison À déterminer
Date de livraison finale À déterminer |
| | | GST, PST,FOB | Explanation: TPS = GST (Goods and Services TAx)
TVQ = PST (Provincial Sales Tax)
FOB = FOB (Free on Board)F.O.B. indicates which services come with a price.Describes a price which includes goods plus the services of loading those goods onto some vehicle or vessel at a named location, sometimes put in parentheses after the f.o.b.
-------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2005-09-04 17:13:16 GMT) --------------------------------------------------
just to clarify further, you would say "FOB Montreal"
-------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2005-09-04 17:24:51 GMT) --------------------------------------------------
The PST could be further defined according to the province. Since its a Quebec Sales Tax (in your case), you could refer to it as the QST as pointed out by Claudette. |
| Selected response from:
 Enza Longo Canada Local time: 15:32
| Grading comment Thank you to all. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins confidence: 
12 mins confidence:   | TPS,TVQ,FOB GST, PST,FOB
Explanation: TPS = GST (Goods and Services TAx)
TVQ = PST (Provincial Sales Tax)
FOB = FOB (Free on Board)F.O.B. indicates which services come with a price.Describes a price which includes goods plus the services of loading those goods onto some vehicle or vessel at a named location, sometimes put in parentheses after the f.o.b.
-------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2005-09-04 17:13:16 GMT) --------------------------------------------------
just to clarify further, you would say "FOB Montreal"
-------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2005-09-04 17:24:51 GMT) --------------------------------------------------
The PST could be further defined according to the province. Since its a Quebec Sales Tax (in your case), you could refer to it as the QST as pointed out by Claudette.
|  Enza Longo Canada Local time: 15:32 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 8
|
| | |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Sep 4, 2005 - Changes made by JCEC: | | Term asked | TPS,TVQ,FOB => TPS, TVQ, FOB |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |