KudoZ home » French to English » Retail

encre grattable

English translation: scratch-off ink

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:21 Feb 13, 2008
French to English translations [PRO]
Marketing - Retail
French term or phrase: encre grattable
c'est aussi le gommage, l'encre grattable, le verni, la dépose d'étiquettes et les perforations complexes. Nous vous invitons à venir découvrir l'ensemble de nos
, we also do gumming, scratch able ink, varnish, labeling and complex perforations. We invite you to come and discover the full range of our services
Hélène Treloar
Local time: 20:33
English translation:scratch-off ink
Explanation:
might sound better than 'scratch-off-able'... and backed by this:
"
How are scratch-off lottery tickets made? | Answerbag.com- [ Traduire cette page ]There is a special ink, called scratch off ink. It is an opaque printing ink formulated to ... The ink dries into an opaque film, that is scratch-off-able.
Selected response from:

ormiston
Local time: 03:33
Grading comment
Thank you so much

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3scratch-off ink
ormiston


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
scratch-off ink


Explanation:
might sound better than 'scratch-off-able'... and backed by this:
"
How are scratch-off lottery tickets made? | Answerbag.com- [ Traduire cette page ]There is a special ink, called scratch off ink. It is an opaque printing ink formulated to ... The ink dries into an opaque film, that is scratch-off-able.


ormiston
Local time: 03:33
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you so much

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  wordbridge
42 mins

agree  rkillings
1 hr

agree  Pierre Renault: If its not a set phrase, it should be.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 13, 2008 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Language pairEnglish to French » French to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search