| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | French term or phrase: | lecture montante (inscription de bas en haut) | | English translation: | reading upwards | | Entered by: | Francoise Vogel |
| Options: - Contribute to this entry |
French to English translations [PRO] Retail / shop fitting specification | | French term or phrase: lecture montante | Referring to the specification for the shop sign:
Décor "Arche" sur les deux faces planes ainsi que sur la tranche(lecture montante)découpé au laser avec mise en place d'une contre face en PMMA blanc diffusant |
| janisctKudoZ activityQuestions: 260 ( 1 open) ( 25 closed without grading) Answers: 1 United Kingdom
| Local time: 23:22
|
| | reading upwards | Explanation: http://www.typophile.com/node/970
I have to place some signage on the window of our new office, and since there, unfortunately, is only room to put the text vertically, I was wondering what the "good' way to put it is: reading upwards or downwards?
|
| Selected response from: Francoise Vogel Italy Local time: 00:22
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +3 | reading upwards
Explanation: http://www.typophile.com/node/970
I have to place some signage on the window of our new office, and since there, unfortunately, is only room to put the text vertically, I was wondering what the "good' way to put it is: reading upwards or downwards?
| Francoise Vogel Italy Local time: 00:22 Native speaker of: French PRO pts in category: 4
|
| |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |