ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Retail

incourants

English translation: last season/out of season/out of fashion


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:incourants
English translation:last season/out of season/out of fashion
Entered by: Claudia Vale
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:45 Jun 12, 2011
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Retail / presentation on how to improve profits
French term or phrase: incourants
A clothing brand has commissioned a team of experts to advise them on how to improve their business. This is the PPt presentation which looks at changes they need to make.

"En bonne quantité, au bon endroit, au bon moment
Symptôme : importance des invendus, incourants, ruptures et stocks
Cause profonde : besoin d'améliorer la prise en compte du marché, le processus de prévisions et la SC"

The glossary I was given defines "incourants" as "unsold". However, here "incourants" is listed separately next to "invendus". Is there a difference and if so, what is it please?
Claudia Vale
Local time: 22:38
last season/out of season/out of fashion
Explanation:
Last seasons stock.
As it is clothing out of fashion may be acceptable.
Selected response from:

Stéphanie Denton
United Kingdom
Local time: 22:38
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5last season/out of season/out of fashion
Stéphanie Denton


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
last season/out of season/out of fashion


Explanation:
Last seasons stock.
As it is clothing out of fashion may be acceptable.

Stéphanie Denton
United Kingdom
Local time: 22:38
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 12, 2011 - Changes made by Stéphanie Soudais:
FieldOther => Bus/Financial


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: