ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Retail

VAJ DECOR NATURE

English translation: Disposable tableware


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:VAJ
English translation:Disposable tableware
Entered by: Terry Richards
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:08 Jan 23, 2012
French to English translations [PRO]
Retail / TABLEWARE
French term or phrase: VAJ DECOR NATURE
I have almost no context, it's a xls with hundreds of short, frequently mis-spelled terms, mostly in caps.

This one comes between PLATEAU MELAMINE DECOR NATURE and GOBELET COORDONNEES AU COLORIS NATURE which, in turn, are in a block of terms relating to tableware of various sorts.
Terry Richards
France
Local time: 23:38
Disposable tableware, 'Nature' motif
Explanation:
I can confirm that VAJ is commonly used as an abbreviation for 'vaiselle à jeter' — and this is sort of confirmed by the use of 'gobelet', since this is more commonly found as a 'plastic cup' than its other meanings.

--------------------------------------------------
Note added at 33 minutes (2012-01-23 17:42:13 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, just saw Philippa had already suggested this in the discussion, which I hadn't spotted in full before answering. All credit to her for the idea, then!

--------------------------------------------------
Note added at 43 minutes (2012-01-23 17:52:38 GMT)
--------------------------------------------------

This is one of those things where you need to be here, immersed in the culture, to know it readily — this abbreviation is what you will find, for example, on your till receipt if you buy this sort of thing at the supermarket; it's also what you find as internal codes on shelf-edge labels etc. (if you're a sad git like me who peers myopically at them, frowning!)
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 23:38
Grading comment
Thanks again Tony and special thanks to Philippa
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Disposable tableware, 'Nature' motif
Tony M


Discussion entries: 9





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Disposable tableware, 'Nature' motif


Explanation:
I can confirm that VAJ is commonly used as an abbreviation for 'vaiselle à jeter' — and this is sort of confirmed by the use of 'gobelet', since this is more commonly found as a 'plastic cup' than its other meanings.

--------------------------------------------------
Note added at 33 minutes (2012-01-23 17:42:13 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, just saw Philippa had already suggested this in the discussion, which I hadn't spotted in full before answering. All credit to her for the idea, then!

--------------------------------------------------
Note added at 43 minutes (2012-01-23 17:52:38 GMT)
--------------------------------------------------

This is one of those things where you need to be here, immersed in the culture, to know it readily — this abbreviation is what you will find, for example, on your till receipt if you buy this sort of thing at the supermarket; it's also what you find as internal codes on shelf-edge labels etc. (if you're a sad git like me who peers myopically at them, frowning!)

Tony M
France
Local time: 23:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 70
Grading comment
Thanks again Tony and special thanks to Philippa

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Philippa: Just confirming that "great minds think alike"! ;) And what counts is that Terry gets the help he needs - especially at this time of the evening, working on a grotty xls file!
1 min
  -> Thanks, Philippa, that's most generous of you! / Great, I'm so glad we obviously both think the same way ;-) (and I'm procrastinating too!)

agree  Colin Rowe
2 mins
  -> Thanks, Colin!

agree  JaneD
7 mins
  -> Thanks, Jane!

agree  AllegroTrans: this sounds convincing TM - by gum, you are sharp today!
3 hrs
  -> Only today?! Thanks, C! Heavens, I buy enough of the darned stuff... (can't abide washing-up!)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: