|French to English translations [PRO]|
|French term or phrase: pied de la plante|
|Placer le *pied de la plante* au fond du trou et reboucher le trou avec la terre traitée. Would this be the same as "root ball"?|
|English translation:Yes: root ball|
Yes: root ball would be my translation.
Selected response from:
Local time: 13:11
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
8 mins confidence: peer agreement (net): +2
the plant's roots
a root ball is roots frimly incrusted in earth, either taken out from the garden or from pots. The small roots hold the earth.
the "pieds de la plant" simply means the roots. That's what I deduct from my French and English Gardening Books.
| Maya Jurt|
Local time: 22:11
Native speaker of: German, French
PRO pts in pair: 412
| |9 mins confidence: peer agreement (net): -1 59 mins confidence: peer agreement (net): +1
base of the plant
In thinking about it some more, while I agree that "roots" and "root ball" would probably be adequate, I think I'd use "base of the plant" instead, because the underground part(s) of some plants are more than a root system (i.e., bulbs, tubers, etc.). And when you transplant some plants, you want to encourage the plant to some additional root system right away, so put the base of the stem under ground, too (where it will sprout new roots). Note my confidence level, BTW. :-)
Here are some examples of this use:
... right direction. * Tie the canes together with twine. * Mound soil around the base
of the plant to a height of 10-12". Bring in additional soil; don't rake it ...
Text version - Similar pages
Timely Tips, October
... in the right direction. Tie the canes together with twine. Mound soil around the base of the plant to a height of 10-12". Add additional soil; don't rake it up ... ceinfo.unh.edu/Agriculture/Documents/timetip8.htm
Squash Vine Borer
... remove the borers, then cover the infected stem with soil in order to grow additional roots. C. Cover the plant base with shaving cream or some other barrier. D ...
Some 754 examples along the same vein at:
| Yolanda Broad|
Local time: 16:11
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 1543
|Login to enter a peer comment (or grade)|7 hrs confidence: 11 hrs confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations