ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Science (general)

cellules de pesées

English translation: load cell


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:cellules de pesées
English translation:load cell
Entered by: chris collister
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:46 Jun 7, 2011
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Science (general) / thermogravimetry
French term or phrase: cellules de pesées
In a description of a type of thermogravimetric device:

"XXX est particulièrement tournée vers des conditions extrêmes: des atmosphères très agressives et des pressions très importantes. Les celluesde pesées peuvent être, selon les cas, en alliage, en quartz ou en céramique. Les balances sont à suspensions magnétiques."
Imogen Hancock
Local time: 22:39
load cell
Explanation:
is the usual terminology in EN

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-06-07 16:05:45 GMT)
--------------------------------------------------

Read all about it...: http://www.loadcellshop.co.uk/ !
Selected response from:

chris collister
France
Local time: 23:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3load cell
chris collister
4weigh cell or weight cellFrédéric Guéreau


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
load cell


Explanation:
is the usual terminology in EN

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-06-07 16:05:45 GMT)
--------------------------------------------------

Read all about it...: http://www.loadcellshop.co.uk/ !

chris collister
France
Local time: 23:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bashiqa: Spot on.
2 mins
  -> Thanks!

agree  MoiraB: Just the conclusion I was coming to but I was looking for evidence: see this Canadian patent http://brevets-patents.ic.gc.ca/opic-cipo/cpd/eng/patent/207... Also http://www.lne.fr/certificats-ddc/pdf/15988-0.pdf
11 mins
  -> Thanks. My personal evidence is 20 years of using them!

agree  Philippe Etienne
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
weigh cell or weight cell


Explanation:
Selon Termium
"Elle a pour but d'élaborer un signal fonction de la quantité de produit contenu dans le récepteur de charge. Ses divers éléments constitutifs doivent être conçus et disposés de façon à éviter le plus possible un dépôt de produits susceptible d'influencer le résultat des pesées. (...) Enfin, il doit être conçu de façon à pouvoir recevoir des poids pour permettre d'effectuer en toute sécurité la vérification statique de la cellule de pesage"
J'ajoute que j'ai déjà rencontré ce terme

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2011-06-08 10:32:28 GMT)
--------------------------------------------------

I checked my own translations (EN>FR) about a US manufacturer/supplier of products for guns and powder filling of cartridges (the RCBS RangeMaster 750 Scale), they do use the term "load cell".
So, I'm constrained to agree with Chris and withdraw my "weigh[t] cell"!


    Reference: http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?la...
Frédéric Guéreau
France
Local time: 23:39
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  chris collister: It's not wrong, but don't believe everything you read in the dictionaries, however respectable they may be!
1 hr
  -> Chris, I agree load cell is OK, but check http://www.dataweigh.com/products/product_detail.asp?Product...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 14, 2011 - Changes made by chris collister:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: