ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Ships, Sailing, Maritime

On ose les décos de coque!

English translation: Dull hulls are out


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:30 Apr 8, 2011
French to English translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime
French term or phrase: On ose les décos de coque!
Title for a magazine article on hull decoration
Target = UK

The article explains about how hull decoration started with large racing events and has moved slowly into the lives of the everyday sailor. We now see boat owners with their own personalized boats.

I need something snappy for this, so I've decided to brainstorm it.
Miranda Joubioux
Local time: 23:40
English translation:Dull hulls are out
Explanation:
- Freeboard fashion
- Heavenly hulls
- Dare to decorate
- Paint it, stick it, decorate it

Selected response from:

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 23:40
Grading comment
I liked this Nikki, thanks, it went well with the references to trends and fashion in the article!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6Pimp my hull!
Alistair Ian Spearing Ortiz
4 +2A painted hull? Let's push the boat out!
Jeux de Mots
4 +1No more plain sailing!Sandra Petch
3 +1Dull hulls are out
Nikki Scott-Despaigne
3 +1Custom crafts!Sandra Petch
2Customize your hull!
Tony M
2Art works for deadworks!
David Goward
1Dare to be different!
Graham macLachlan


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Customize your hull!


Explanation:
Well, then, here goes to set the ball rolling for you!

"Happy hulls are painted hulls!"

Tony M
France
Local time: 23:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 104
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
Pimp my hull!


Explanation:
I've always liked references to pop culture in snappy titles (in this case, a reference to the well-known Pimp My Ride MTV show).

http://en.wikipedia.org/wiki/Pimp_My_Ride#Europe

It was also broadcast and well-known in the UK.

Alistair Ian Spearing Ortiz
Local time: 23:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Your suggestion is a very good one, but I think the register is wrong. This is a very classy magazine.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Lovely! I only just discovered this meaning of the word, I was extremely puzzled before...
8 mins
  -> No, THAT is not what I meant! *chuckles*

neutral  polyglot45: sounds very odd to me even with the explanations
30 mins

agree  Ronald van Riet: very good, but is this right for the target audience?
1 hr

agree  David Goward: If the register is wrong... how about "Pimp one's hull" ??!! ;-)... Maybe not such a good idea after all - just seen this http://en.wikipedia.org/wiki/Pimp_My_Ride#Legal_action !! Don't want see Miranda in front of the judge!
1 hr

agree  Graham macLachlan: I love it but it's probably not the right register ;-
1 hr

agree  silvester55: titre très "renversant" pour un bateau!!!!!! bravo
4 hrs

agree  JL01: Good one!
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
A painted hull? Let's push the boat out!


Explanation:
I believe this stresses the idea of "oser" in the original title.

A few more variations on a theme....

A painted hull? Push the boat out!
Hull painting? Let's push the boat out!
Hull decoration - let's push the boat out!

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2011-04-08 07:53:20 GMT)
--------------------------------------------------

A decorated hull? Push the boat out!
Push the boat out with a personalised hull!

Jeux de Mots
Germany
Local time: 23:40
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra Petch: Excellent. You always come up with great ideas :-)
30 mins
  -> Thank you Sandra

agree  David Goward: Nice!
1 hr
  -> Thank you David
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Custom crafts!


Explanation:
An idea - short and sweet.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-04-08 09:06:54 GMT)
--------------------------------------------------

In light of Tony's apposite comment, it would be "Custom craft!"

Sandra Petch
Local time: 23:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jeux de Mots: Very clever!
1 min

neutral  Tony M: Lovely idea, but the problem is, when 'craft' means boat, the plural remains 'craft' — otherwise it tends to be read like 'handicrafts' (etc.) — perhaps they could macramé the mast? ;-))
6 mins
  -> Getting creative in the rigging!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
No more plain sailing!


Explanation:
I like this one :-)

Sandra Petch
Local time: 23:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Goward: Another good suggestion!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Dare to be different!


Explanation:
I guess it's all about standing out from the crowd

Graham macLachlan
Local time: 23:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 340
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Art works for deadworks!


Explanation:
I actually prefer a couple of the other suggestions, but I thought I'd toss this into the ring too.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-04-08 10:25:20 GMT)
--------------------------------------------------

Or "Liven up your deadworks"

David Goward
France
Local time: 23:40
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Dull hulls are out


Explanation:
- Freeboard fashion
- Heavenly hulls
- Dare to decorate
- Paint it, stick it, decorate it



Nikki Scott-Despaigne
Local time: 23:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 106
Grading comment
I liked this Nikki, thanks, it went well with the references to trends and fashion in the article!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Graham macLachlan: wow, they were all great!
2 days17 hrs
  -> Maybe I should have leaned towards advertising rather than the biology of language in autism?!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: