Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:07 Aug 12, 2004
French to English translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime / nautical
French term or phrase:par 10º de gîte (navire)
This is an isolated nautical term in a technical agreement for electrical generators. They need to work under this condition. I hope there are some experts out there :-) I found something about list/listing but am not sure how to phrase it. Merci bien.
La fourniture est prévue pour un fonctionnement permanent par 10º de gîte .