| Time | Language pair Field | Question | Asker | Answers | | | 07:04 May 15 | French to English Ships, Sailing, M... | frontale headlamp | Miranda Joubioux | 2 | | 10:07 Apr 12 | ^ | Caissier Polyvalent General (multi-tasking) Cashier | Ashok Bagri | 3 | | 21:21 Apr 3 | ^ | côtier et runs coastal race and speed trials | Christine Kirkham | 1 | | 20:31 Apr 2 | ^ | cote marine chart datum | Mark Bossanyi | 2 | | 14:11 Mar 19 | ^ | manchons | Imogen Hancock | 1 | | 13:04 Mar 9 | ^ | pièce mère pattern, plug | egunn | 4 | | 03:52 Mar 2 | ^ | dériveur intégrale centreboard yacht/sloop/ketch/etc. | Olieslagers | 1 | | 12:01 Feb 29 | ^ | la poupe en guidage de flux | Jane Golding | 1 | | 11:55 Feb 29 | ^ | le siège d'onde | Jane Golding | 3 | | 22:35 Feb 24 | ^ | Arrêt de la facture Closing amount of invoice | pooja_chic | 3 | | 10:04 Feb 17 | ^ | co-entreprendre | Jane Gray | 4 | | 05:21 Feb 8 | ^ | quai d\'honneur quay of honour, Quai d\'honneur, main quay, VIP quay | suewiddicombe | 6 | | 07:52 Jan 18 | ^ | déroutement deviation / diversion | Mpoma | 3 | | 14:47 Jan 14 | ^ | pierrer sharpen, whet, hone, put an edge on | Michelle De Saintfuscien | 2 | | 10:47 Jan 14 | ^ | soie | Michelle De Saintfuscien | 2 | | 21:20 Jan 13 | ^ | cran | Michelle De Saintfuscien | 1 | | 10:14 Jan 6 | ^ | 500 tonnes Washington 500 tons surfaced | Miranda Joubioux | 2 | | 08:06 Dec 15 '11 | ^ | capacité émission/réception ... | Sarah Russell | 1 | | 08:30 Dec 14 '11 | ^ | débit d'équivalent de dose | Sarah Russell | 3 | | 18:11 Dec 11 '11 | ^ | en hauteur aloft | claude-andrew | 4 | | 08:24 Dec 11 '11 | ^ | varangage flooring | claude-andrew | 2 | | 22:23 Dec 9 '11 | ^ | vibrations sauvages for pure, untamed exhilaration | claude-andrew | 3 | | 10:38 Dec 9 '11 | ^ | dessinent un bateau mordant help / make the boat slice through the sea | claude-andrew | 5 | | 09:27 Dec 9 '11 | ^ | se prennent the verb \'to reef\' | claude-andrew | 2 | | 17:35 Dec 8 '11 | ^ | toutes voiles dehors au près close-hauled under full sail | claude-andrew | 4 | | 09:27 Dec 8 '11 | ^ | tranchantes incisive | claude-andrew | 5 | | 09:03 Dec 8 '11 | ^ | chef de l'état en mer (in UK) Chief Executive, Maritime and Coastguard Agency | chris collister | 3 | | 11:28 Nov 18 '11 | ^ | carène porteuse | Miranda Joubioux | 3 | | 13:47 Nov 16 '11 | ^ | coffre de passage visitors\' buoys |  verslanglais | 2 | | 13:41 Nov 14 '11 | ^ | raie de gun | Ysabel812 | 1 | | 12:51 Nov 14 '11 | ^ | streamer streamer | Ysabel812 | 2 | | 07:58 Oct 31 '11 | ^ | Structures jamais malmenées structures never subjected to stress | Olieslagers | 2 | | 15:35 Oct 6 '11 | ^ | chef aux fourneaux cook | Miranda Joubioux | 4 | | 15:17 Oct 5 '11 | ^ | bandeau de défense | Laura Molinari | 3 | | 15:51 Sep 5 '11 | ^ | gommier gum tree boat/gommier |  verslanglais | 2 | | 12:13 Aug 22 '11 | ^ | coque résistante pressure hull | wiltom | 2 | | 16:07 Aug 11 '11 | ^ | affectation réelle | hkariv | 1 | | 14:42 Aug 11 '11 | ^ | creanciers abandonnataires abandonee-creditors | hkariv | 3 | | 07:32 Jul 28 '11 | ^ | enquillé clocked up, run up | Miranda Joubioux | 2 | | 09:40 Jul 11 '11 | ^ | changement de bordé changing sides | flouriot | 1 | | 12:24 Jul 1 '11 | ^ | la virgule de face arrière de roof | egunn | 1 | | 08:51 Jul 1 '11 | ^ | L’habitabilité ne se joue pas que sur le pont spaciousness is not just restricted to the deck | Miranda Joubioux | 4 | | 13:46 Jun 29 '11 | ^ | pied de talus | David Goward | 0 | | 13:00 Jun 22 '11 | ^ | lyre à passerelle T bar gangway mount | Miranda Joubioux | 2 | | 07:15 Jun 21 '11 | ^ | un monument de la voile legendary sailing festival | Miranda Joubioux | 4 | | 18:43 Jun 10 '11 | ^ | Portique avec bossoirs | Olieslagers | 0 | | 10:43 Jun 1 '11 | ^ | basse tension emménagement (Mar.) LV, accommodation | jessjess | 1 | | 07:33 Jun 1 '11 | ^ | déradiage launching | jessjess | 1 | | 07:26 Jun 1 '11 | ^ | enradiage docking | jessjess | 2 | | 06:41 May 27 '11 | ^ | prépondérance à l'ouverture | jessjess | 6 | | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |