ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
11:10 Nov 23 French to English
Social Science, S...
plus à cheval encore pmcd 4
14:34 Nov 12 ^ projets mobilisateurs Susan Nicholls 6
15:28 Nov 11 ^ Un droit positif antédiluvien. (from test/homework) Izzy Hornby 1
13:15 Nov 11 ^ sans domicile proches (from test/homework) Izzy Hornby 1
16:46 Nov 6 ^ Non-PRO: vie de couple relationship Hattie Hill 1
09:27 Nov 6 ^ Non-PRO: appelée se diffuser juliebarba 2
19:29 Nov 1 ^ Non-PRO: CLIC (Centre Local d'Information et de Coordination) Local Information and Coordination Center Julie Beille-Foltz 2
05:17 Nov 1 ^ comment pourriez-vous avoir tort? John Detre 3
12:53 Oct 27 ^ Non-PRO: lieux d\'échange meeting venues Julie Beille-Foltz 2
12:27 Oct 27 ^ les ressorts de création des oeuvres Sandra Petch 5
19:19 Oct 23 ^ l'arbitraire Francis Marche 9
11:42 Oct 23 ^ Non-PRO: situation de handicap Julie Beille-Foltz 1
08:53 Oct 18 ^ le 9-3 arbizonne 5
01:00 Oct 15 ^ démarche d’utilisation Usage guide Marcelle Bethancourt 2
14:37 Oct 7 ^ célibat géographique geographically single Howard Cooper 3
08:12 Oct 1 ^ maison d'accueil spécialisée specialist care home (British English) Julie BEILLE - FOLTZ 2
10:40 Sep 24 ^ accompagnement sirghie alina 2
08:39 Sep 23 ^ déséquilibre entretenu des naissances Sandra Petch 2
18:18 Sep 8 ^ dans tous ses états in all its facets David Vaughn 11
17:10 Sep 6 ^ technique no matter specific/technical it may be David Vaughn 4
14:46 Sep 6 ^ régulation David Vaughn 2
18:18 Aug 31 ^ ce n'est qu'un ensemble épars nothing more than random collection Lilian Costa Magalhães 5
18:11 Aug 31 ^ ne sont pas de l'ordre de l'intime does not relate to issues of privacy (here) Lilian Costa Magalhães 4
18:08 Aug 31 ^ permet de ne pas censurer l'écriture Lilian Costa Magalhães 4
15:10 Aug 12 ^ Non-PRO: effectifs de la fonction publique number of civil servants Marcelle Bethancourt 2
13:32 Aug 12 ^ Non-PRO: retraitable Marcelle Bethancourt 1
02:33 Aug 12 ^ Non-PRO: manuel de procédure procedures manual Marcelle Bethancourt 2
19:15 Aug 4 ^ coûtenance ALD10 3
15:30 Jul 30 ^ faits de société social developments / trends janisct 8
09:45 Jul 22 ^ disciplinarisation regulating Hattie Hill 2
14:44 Jul 15 ^ écocitoyen eco-citizen Sasha Barral 7
21:27 Jun 28 ^ Non-PRO: personnes de tranche d'ages différents people from varying age groups Neal Allen 2
03:23 Jun 23 ^ Cecome centrale central CECOME (Central Office for Purchasing Medicines) silviantonia 2
19:42 Jun 20 ^ First validated answer: famille recomposée blended family / reconstituted family (not for points) David Hayes 3
15:21 Jun 18 ^ pipolisation (not for points; from test/homework) Anne Goupille
Not a translator
4
12:30 Jun 15 ^ Non-PRO: chargé de recherche Research Associate ineka amesz
Not a translator
3
19:01 May 27 ^ antivaleurs immorality Jean de Savoie 2
10:22 May 18 ^ de la ville à la planète Parrot 6
14:00 May 13 ^ quartier difficile / quartier défavorisé strato2 6
07:20 May 13 ^ figure du sujet TraductionInk 3
08:34 Apr 12 ^ Non-PRO: Mobilisation sociale Social (or civic) engagement Andrew Mason 5
15:14 Apr 8 ^ libérer release or lend Angel_7 3
09:16 Apr 8 ^ mulés mule Clifford Marcus 2
15:31 Mar 16 ^ forme de grâce mill 5
16:34 Feb 17 ^ revendiquent d’être ailleurs affirm not having statistical-only responsibilities Wendy Leech 5
15:57 Feb 17 ^ ...qu’on ne peut qu’y voir l’indice que le système... ...that this can only be taken as an indication that ... Wendy Leech 4
15:41 Feb 17 ^ s’y fissent représenter par were represented by Wendy Leech 4
15:28 Feb 17 ^ présidents de formation commission heads Wendy Leech 3
12:23 Feb 17 ^ le pays s’alimente en matière salariale the absurdies fuelling national pay/wage (control) policy Wendy Leech 2
11:44 Feb 17 ^ comment se déterminer? where do we go from here? Wendy Leech 6
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: