ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

CASA

English translation: Communautés d'Accueil dans les Sites Artistiques


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:CASA
English translation:Communautés d'Accueil dans les Sites Artistiques
Entered by: RHELLER
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:17 Apr 1, 2006
French to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / name of social organization in France (acronym)
French term or phrase: CASA
I tried to find it on the internet but there are so many possibilities.

It is in a CV:

Expériences dans le domaine de l'animation et associatif (Autremonde, CASA, APF, FUAJ)

Just to give you an idea of the type of organizations listed:
APF = Association des Paralysés de France/French Association for the Paralyzed
FUAJ = Fédération unie des auberges de jeunesse (FUAJ)/ Youth Hostels Federation

Thanks in advance :-)
RHELLER
Local time: 15:42
Communautés d'Accueil dans les Sites Artistiques
Explanation:
Just an idea Rita. The person may have volonteered with this organisation as a guide.

Les Communautés d’Accueil dans les Sites Artistiques (CASA) regroupent des guides bénévoles âgés de 18 à 35 ans qui accueillent tout l’été les visiteurs dans une douzaine de sites artistiques et religieux en France.

L’objectif de Casa est de proposer des « visites différentes », d’instaurer un dialogue avec le visiteur, de partager avec lui la richesse et la beauté des édifice et d’offrir la possibilité de découvrir la dimension spirituelle des sites. Pendant l’année, des week-ends de formation sont proposés aux guides
Selected response from:

Alexandra Hague
Local time: 23:42
Grading comment
Thanks, Suezen, Nick, and Alexandra - I really appreciate your help :-)
I gave the agency the choice and they were leaning toward this one, but all responses will probably help someone in the future!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +4Communautés d'Accueil dans les Sites Artistiques
Alexandra Hague
2Coordination des Associations de Solidarité Africaine
suezen
1Communautés d'Accueil dans les Sites ArtistiquesxxxNick Somers


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
Communautés d'Accueil dans les Sites Artistiques


Explanation:
Just an idea Rita. The person may have volonteered with this organisation as a guide.

Les Communautés d’Accueil dans les Sites Artistiques (CASA) regroupent des guides bénévoles âgés de 18 à 35 ans qui accueillent tout l’été les visiteurs dans une douzaine de sites artistiques et religieux en France.

L’objectif de Casa est de proposer des « visites différentes », d’instaurer un dialogue avec le visiteur, de partager avec lui la richesse et la beauté des édifice et d’offrir la possibilité de découvrir la dimension spirituelle des sites. Pendant l’année, des week-ends de formation sont proposés aux guides


    Reference: http://www.guidecasa.com/decouv_casa.htm
Alexandra Hague
Local time: 23:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks, Suezen, Nick, and Alexandra - I really appreciate your help :-)
I gave the agency the choice and they were leaning toward this one, but all responses will probably help someone in the future!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rosemarie destradi
35 mins

agree  MikeGarcia: J'ai eté guidé par un membre de CASA durant mes derniéres visites au Chateau d'Annez et a la Malmaison.-
1 hr

agree  Chanda Danley
5 hrs

agree  Assimina Vavoula
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Communautés d'Accueil dans les Sites Artistiques


Explanation:
If it's France, that would be my guess

http://www.guidecasa.com/

xxxNick Somers
Local time: 23:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Coordination des Associations de Solidarité Africaine


Explanation:
I'm not saying the other suggestion is wrong ... this is just posted as an alternative
users.skynet.be/suffrage-universel/fr/frvoca.htm - 31k
www.humanite.presse.fr/ journal/2000-03-30/2000-03-30-222709 - 45k
www.atmf.org/droit_vote/lettreJospin2002.asp - 15k

suezen
Local time: 23:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 145
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: