Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | French term or phrase: erreur d'etat | endommagé après la qualification d’un raid israélien dans les territoires occupés palestiniens « d’erreur d’état » par Recep Tayyip Erdogan.
I am not sure how to translate "erreur d'etat", any suggestions? |
| Daniela CiafardoniKudoZ activityQuestions: 137 (none open) ( 4 closed without grading) Answers: 216 United Kingdom
| | Local time: 22:42
|
| | (State) policy blunder | Explanation: or official blunder. He was sticking his nose where the Israelis thought it didn't belong?
-------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2006-06-26 15:20:17 GMT) --------------------------------------------------
I mean Erdogan had not been in the habit of rating individual Israeli policy moves, and his entry in the discussion may have been taken amiss by the Israeli government.
It may sound funny to characterize a raid as a policy or policy move, but such are the times.
-------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2006-06-26 15:21:49 GMT) --------------------------------------------------
I know, I have to stop throwing answers after my answers, but:
"political blunder" might be even better.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2006-06-26 18:06:02 GMT) --------------------------------------------------
I can't remember which historian it was who said that the chief cause of the demise of governments, nations, and even civilizations is "suicidal statecraft". |
| Selected response from: Jeffrey Lewis United States Local time: 17:42
| Grading comment Hello there! Thankks for all your suggestions! Really appreciated! d :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  peer agreement (net): +8 (State) policy blunder
Explanation: or official blunder. He was sticking his nose where the Israelis thought it didn't belong?
-------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2006-06-26 15:20:17 GMT) --------------------------------------------------
I mean Erdogan had not been in the habit of rating individual Israeli policy moves, and his entry in the discussion may have been taken amiss by the Israeli government.
It may sound funny to characterize a raid as a policy or policy move, but such are the times.
-------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2006-06-26 15:21:49 GMT) --------------------------------------------------
I know, I have to stop throwing answers after my answers, but:
"political blunder" might be even better.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2006-06-26 18:06:02 GMT) --------------------------------------------------
I can't remember which historian it was who said that the chief cause of the demise of governments, nations, and even civilizations is "suicidal statecraft".
| Jeffrey Lewis United States Local time: 17:42 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 8
|
| | Grading comment | Hello there! Thankks for all your suggestions! Really appreciated! d :) |
|
|
| |