ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

Communauté Urbaine

English translation: Urban Authority


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Communauté Urbaine
English translation:Urban Authority
Entered by: Fiona McBrearty
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:06 Sep 20, 2006
French to English translations [PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
French term or phrase: Communauté Urbaine
Communauté Urbaine de Cherbourg - could this be "municipality"? GB English...
Fiona McBrearty
Local time: 23:42
Urban Authority
Explanation:
Again, as with the "comm. de communes", I had this recently; again, the above is what I came up with. Same objection to use of "community" as in your other question - it tends to mean a part of the population, not an adminstrative body.

The CU is, in fact, not unlike a "comm de communes",also being a combined body of communes, but one with a min. total pop. of 0.5m, hence their tendency to be "urban". It's probably not important for your text, but there is a similar structure called a "communaute d'agglomeration", with a smaller minimum population reqt. You could wonder why I didn't adopt my "combined district" translation here, but I decided not too....
Selected response from:

Charlie Bavington
Local time: 22:42
Grading comment
This does it for me Charlie - thanks! And a big thank you to all contributors.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Urban Community
Debbie Tacium Ladry
3 +2Greater Cherbourg, association of municipalities
a05
5Municipality
Carla Selyer
4urban society
narasimha CSN MURTHY
3Urban Authority
Charlie Bavington


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Urban Community


Explanation:
Nothing wrong with a literal translation here.

Debbie Tacium Ladry
Local time: 17:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fiorsam: yes, definitely
10 mins
  -> thank you Fiorsam :-)

agree  DFBEN: Absolument!
41 mins
  -> thank you DFBEN :-)

agree  gabuss
14 hrs
  -> thank you gabuss :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Greater Cherbourg, association of municipalities


Explanation:
like a metropolotan county in the U.K.


    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Communaut%C3%A9_urbaine_de_Cher...
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Metropolitan_county
a05
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joshua Wolfe: It is best to use the term common in Great Britain, since that is the target audience
2 hrs

agree  juliebarba: Good link - I wish people would read it; the asker can also check out a recent question on 'intercommunality' to go with it...
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Urban Authority


Explanation:
Again, as with the "comm. de communes", I had this recently; again, the above is what I came up with. Same objection to use of "community" as in your other question - it tends to mean a part of the population, not an adminstrative body.

The CU is, in fact, not unlike a "comm de communes",also being a combined body of communes, but one with a min. total pop. of 0.5m, hence their tendency to be "urban". It's probably not important for your text, but there is a similar structure called a "communaute d'agglomeration", with a smaller minimum population reqt. You could wonder why I didn't adopt my "combined district" translation here, but I decided not too....

Charlie Bavington
Local time: 22:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
This does it for me Charlie - thanks! And a big thank you to all contributors.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
urban society


Explanation:
I would translate this as urban society of CHEBOURG. This depends on the particular context in which it appears. It can also be community, but I feel SOCIETY is more apt..Icannot elaborate further as I do not have the complete text.

narasimha CSN MURTHY
India
Local time: 03:12
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Municipality


Explanation:
Per your suggestion. The Wordweb English dictionary defines a municipality as follows: "An urban district having corporate status and powers of self-government" Synonyms are listed as: 'administrative district' and 'administrative division'.
English is not as wordy as French in any case. I would translate it as municipality. Urban community, whilst not being wrong, is not something you would find if you were to look up your local district administration office - rather, you would find urban local government services listed under 'municipality'. Furthermore urban community/society is a bit too vague a translation as it gives the idea of people living in an urban community rather than under formal administrative system which exists under local government authority.


Carla Selyer
Local time: 23:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: