ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

Conclusion:force

English translation: strength


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Conclusion:force
English translation:strength
Entered by: Ségolène Neilson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:32 Oct 9, 2006
French to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / NGO
French term or phrase: Conclusion:force
The context is a radio station and the amount of hours staff will need to work if airtime is increased. This is the conclusion. Query regards the term "conclusion:force"...

Conclusion: force: le personnel est dispose a travailler des heures supplementaires et les benevoles sont engages.
Angel_7
United Kingdom
Local time: 22:42
strength
Explanation:
la force d'un argument par exemple

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-10-09 15:05:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

merci des quatre points bonne journée!
Selected response from:

Ségolène Neilson
United Kingdom
Local time: 22:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1strength
Ségolène Neilson
1Conclusion: strengthProtradit


Discussion entries: 1





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Conclusion: strength


Explanation:
'strength' of the argument put forth in the text

This really needs more context, but also the accent marks would help. Surely the 'dispose' should have an 'accent grave'

Protradit
Local time: 14:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Conclusion: force
strength


Explanation:
la force d'un argument par exemple

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-10-09 15:05:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

merci des quatre points bonne journée!

Ségolène Neilson
United Kingdom
Local time: 22:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charlie Bavington: or even just as 1/4 of a SWOT analysis of the situation :-)
46 mins
  -> thank you Charlie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: