French to English translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / urban planning | | French term or phrase: en site propre | "priorité aux transports urbains aériens ou souterrains en site propre plutot qu'aux transports en commun de surface"
Il s'agit des orientations à donner aux infrastructure urbaines dans les pays en développement. |
| stephanejKudoZ activityQuestions: 22 ( 1 open) ( 3 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 22:43
|
| | segregated (public) transport network/corridors | Explanation: This is the correct term for bus and tram lines 'en site propre' and, as Bourth say, is not generally used in the sense indicated in the text so you just explain that it is a dedicated space/site or whatever else you choose to describe it |
| Selected response from: suezen Local time: 23:43
| Grading comment I will probably end up leaving it out in this instance, but the expression is used again in the text. Thanks! And thanks to other answerers too. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:   "dedicated for use by" the new subway line rather than for ...
Explanation: road, lane, route reserved for a specific use, generally in the context of mass transit
-------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2006-11-08 05:50:26 GMT) --------------------------------------------------
You could also try "right of way"; hard for me to know without seeing a sentence or two...
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +2 exclusive/dedicated right-of-way
Explanation: Either of these two options would be OK. They don't apply exclusively to "transports ... aériens ou souterrains", but then neither does "en site propre".
Reference: http://www.wsdot.wa.gov/Rail/rail_terms.cfm Reference: http://pubsindex.trb.org/document/view/default.asp?lbid=2957...
| David Sirett Local time: 23:43 Native speaker of: English PRO pts in category: 8
|
| |
4 hrs confidence:   skip it
Explanation: Properly used, "en site propre" is proper to "les transports en commun de surface", especially buses and trams when they have their own lanes which are not shared with other forms of traffic (cars, bikes, etc.).
Overhead transport (special roads or tracks on viaducts etc.) and especially underground transport (metro) is necessarily "en site propre" (unless you consider The Italian Job).
I say "necessarily" .... Until further notice, that is. Apart from metro tunnels, I am not aware of any tunnels anywhere dedicated exclusively to urban public transport (e.g. buses). Similarly, if special overhead circuits are set up for buses, the whole point would be not to share them with other traffic.
If, however, "en site propre" has to be included to reinforce the "dedicated" notion, then I would enter it parenthetically, introduced by "i.e.".
| xxxBourth Local time: 23:43 Native speaker of: English PRO pts in category: 42
|
| | Notes to answerer
Asker: I tend to agree with your comments but will check it with the authors. Many thanks for your straight thinking.
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
5 hrs confidence:  
6 hrs confidence:   segregated (public) transport network/corridors
Explanation: This is the correct term for bus and tram lines 'en site propre' and, as Bourth say, is not generally used in the sense indicated in the text so you just explain that it is a dedicated space/site or whatever else you choose to describe it
| suezen Local time: 23:43 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 145
|
| | Grading comment | I will probably end up leaving it out in this instance, but the expression is used again in the text. Thanks! And thanks to other answerers too. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
6 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |