ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

Association mère

English translation: parent charity


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Association mère
English translation:parent charity
Entered by: Jock
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:36 Apr 11, 2007
French to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
French term or phrase: Association mère
Il s'agit de l'entité principale d'une association humanitaire (entité dirigeante), comparée à ses "filiales" sur le terrain (qui n'ont qu'un rôle local d'exécutant).
Jock
Local time: 23:43
parent charity
Explanation:
Charity subsidiary companies will be able to carry back Gift Aid donations they make to their parent charity up to nine months from the date of payment and claim tax relief in an earlier accounting period.
Selected response from:

Alain Pommet
Local time: 23:43
Grading comment
Merci Alain. C'est un sans-faute ! ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +9parent charityAlain Pommet


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
parent charity


Explanation:
Charity subsidiary companies will be able to carry back Gift Aid donations they make to their parent charity up to nine months from the date of payment and claim tax relief in an earlier accounting period.


    Reference: http://www.hmrc.gov.uk/pbr/trading.htm
Alain Pommet
Local time: 23:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Merci Alain. C'est un sans-faute ! ;-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Swatchka: great finding :))
4 mins
  -> Oh you're too chari...there I go again. Thanks!

agree  Assimina Vavoula
23 mins
  -> Thanks Assimina

agree  Patrice
1 hr
  -> Thanks Patricia

agree  Jenny Duthie
1 hr
  -> Thanks Jenny

agree  Evi Prokopi
1 hr
  -> Thanks Evi

agree  Vicky Papaprodromou
2 hrs
  -> Thanks Vicky

agree  Tony M
2 hrs
  -> Thanks Tony

agree  FR Traductrice: Yes, that's it
8 hrs
  -> Thanks L Taylor

agree  Alison Jenner
12 hrs
  -> Thanks Alison
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: