French to English translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | French term or phrase: instruire | This is from the essay on the variability and processuality of projects. I'm confused by the use of "instruire" and "informer" in the sentence marked. I assume the l' refers to processus, but this doesn't make any sense to me, instructing and informing the process. What am I missing?
Chaque récit singulier dévoile ou invente des "conditions de possibilité" assumées ou non, concrétisables ou non, explicites ou silencieuses. Il revisite le projet à partir d'autres envies ou d'autres opportunités. Aucune histoire officielle ne s'impose. Il ne s'agit pas de renouer avec ce que serait la vérité d'un processus (telle qu'elle aurait été définie à son origine, lors de la formulation des objectifs de départ) mais de *l'instruire différemment, de l'informer* sur la base d'un autre contexte d'action ou d'un autre ressenti. |
| millKudoZ activityQuestions: 116 (none open) ( 5 closed without grading) Answers: 124
| Local time: 23:43
|
| | construct, arrange | Explanation: This is the original (and Latinate) meaning of the word (draw up a battle line, arrange things in a row, etc.), and it seems to apply here, especially in the company of " informer", which is probably best rendered as " to shape".
-------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2007-05-14 15:14:34 GMT) --------------------------------------------------
(cf. conSTRUct)
-------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2007-05-14 15:21:40 GMT) --------------------------------------------------
or "organize" |
| Selected response from: Jim Tucker United States
| Grading comment Thank you very much, this makes perfect sense. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | instruire (here) construct, arrange
Explanation: This is the original (and Latinate) meaning of the word (draw up a battle line, arrange things in a row, etc.), and it seems to apply here, especially in the company of " informer", which is probably best rendered as " to shape".
-------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2007-05-14 15:14:34 GMT) --------------------------------------------------
(cf. conSTRUct)
-------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2007-05-14 15:21:40 GMT) --------------------------------------------------
or "organize"
| Jim Tucker United States Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Thank you very much, this makes perfect sense. |
|
3 hrs confidence:   | instruire (here) characterize
Explanation: "It is not a matter of reconnecting with what would be the truth of a process (e.g. what would have been defined in its inception, when drawing up its initial objectives), but to characterize and present it differently on the basis of another context of action or of another one that is sensed."
Not to disagree with Jim's fine explanation, but "construct" on it.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
8 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| May 16, 2007 - Changes made by Gayle Wallimann: | | Term asked | instruire (here) => instruire | | May 16, 2007 - Changes made by Gayle Wallimann: | | Edited KOG entry | mill's old entry - "instruire (here)" => "construct, arrange" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |