ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

instruire

English translation: construct, arrange


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:instruire
English translation:construct, arrange
Entered by: Gayle Wallimann
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:04 May 14, 2007
French to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
French term or phrase: instruire
This is from the essay on the variability and processuality of projects. I'm confused by the use of "instruire" and "informer" in the sentence marked. I assume the l' refers to processus, but this doesn't make any sense to me, instructing and informing the process. What am I missing?

Chaque récit singulier dévoile ou invente des "conditions de possibilité" assumées ou non, concrétisables ou non, explicites ou silencieuses. Il revisite le projet à partir d'autres envies ou d'autres opportunités. Aucune histoire officielle ne s'impose. Il ne s'agit pas de renouer avec ce que serait la vérité d'un processus (telle qu'elle aurait été définie à son origine, lors de la formulation des objectifs de départ) mais de *l'instruire différemment, de l'informer* sur la base d'un autre contexte d'action ou d'un autre ressenti.
mill
Local time: 23:43
construct, arrange
Explanation:
This is the original (and Latinate) meaning of the word (draw up a battle line, arrange things in a row, etc.), and it seems to apply here, especially in the company of " informer", which is probably best rendered as " to shape".

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-05-14 15:14:34 GMT)
--------------------------------------------------

(cf. conSTRUct)

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-05-14 15:21:40 GMT)
--------------------------------------------------

or "organize"
Selected response from:

Jim Tucker
United States
Grading comment
Thank you very much, this makes perfect sense.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2construct, arrange
Jim Tucker
3feed it with different materials (to construct plausibilty for different directions stories take)Najib Aloui
3research/investigateSwatchka
3investigate/examine OR informGabrielle Leyden
2characterize
Robert Frankling


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
instruire (here)
construct, arrange


Explanation:
This is the original (and Latinate) meaning of the word (draw up a battle line, arrange things in a row, etc.), and it seems to apply here, especially in the company of " informer", which is probably best rendered as " to shape".

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-05-14 15:14:34 GMT)
--------------------------------------------------

(cf. conSTRUct)

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-05-14 15:21:40 GMT)
--------------------------------------------------

or "organize"

Jim Tucker
United States
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much, this makes perfect sense.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cristina estanislau
31 mins
  -> muito obrigado Cristina

agree  Martin Cassell
1 hr
  -> thanks Martin.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
instruire (here)
characterize


Explanation:
"It is not a matter of reconnecting with what would be the truth of a process (e.g. what would have been defined in its inception, when drawing up its initial objectives), but to characterize and present it differently on the basis of another context of action or of another one that is sensed."


Not to disagree with Jim's fine explanation, but "construct" on it.

Robert Frankling
Local time: 16:43
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
instruire (here)
investigate/examine OR inform


Explanation:
instruire (une affaire): rechercher et réunir les preuves d'un délit (Larousse Lexis) = to examine, investigate, to commence (an action) (Doucet); to carry out a preliminary investigation
"instruire" can also be a synonym of to inform (instruire qq'un de qqchose = avertir, prévenir (Larousse Lexis), meaning a redundancy that you could drop in English

Gabrielle Leyden
Local time: 23:43
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
instruire (here)
research/investigate


Explanation:
Instruire can be to investigate/research that way it can be used with information.
Instruire is the act of looking for information.

Swatchka
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
instruire (here)
feed it with different materials (to construct plausibilty for different directions stories take)


Explanation:
...

Najib Aloui
Local time: 22:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 16, 2007 - Changes made by Gayle Wallimann:
Term askedinstruire (here) => instruire
May 16, 2007 - Changes made by Gayle Wallimann:
Edited KOG entrymill's old entry - "instruire (here)" => "construct, arrange"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: