Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | French term or phrase: La décision par adhésion et la décision partagée | | The above terms come from a text that discusses different kinds of democracy. It is a bullet point that comes under the heading 'Une autre façon d’exercer le pouvoir'. |
| bettyboop1703KudoZ activityQuestions: 2 (none open) Answers: 0
| Local time: 22:45
|
| | Selected response from: 234561 Local time: 17:45
| Grading comment Yes thank you! I think 'consensus decision making' was the term I was looking for 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
1 hr confidence:  peer agreement (net): +3 participatory (or group) and shared decision-making
Explanation: A guess, without more to go on. It could refer to decision-making structures involving members of groups and a shared process going beyond groups.
| John Peterson Local time: 22:45 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 19
|
| | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |