Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Art/Literary - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Romany word | | French term or phrase: mulés | Elle racontera aussi ...., sa relation avec les mulés (esprits), ses rêves
what would the English version/transliteration of this presumably orignally Romany word be? Obviously it means spirits as that is explained in the text... |
| Clifford MarcusKudoZ activityQuestions: 241 ( 4 open) ( 6 without valid answers) ( 8 closed without grading) Answers: 55
| Local time: 22:45
|
| | mule | Explanation: ...with the mule (Romani for spirits)
http://www.outbackonline.net/rookery/Day3_GailKavanagh.html
The Romani word for the souls of their dead ancestors is mule and they try to be on good terms with them, since the mule can also harm them
http://en.wikipedia.org/wiki/Kris_(Romani_court)
The debates are kept only in Romani language, with a legal register, otherwise unused in the daily speech. In order to enforce the veracity of the communication, there are taken various oaths, in the name of the ancestors (Romani: mule) or other culturally powerful images.
http://romove.radio.cz/en/article/18804
The Romani word for the souls of their dead ancestors is mule
-------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2009-04-08 09:33:44 GMT) --------------------------------------------------
It would depend on your context though, if you needed a Romani term or not, if not a more general term could be used |
| Selected response from:
Marta France United Kingdom Local time: 22:45
| Grading comment many thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence:  
| |