Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / etnografia | | French term or phrase: ce n'est qu'un ensemble épars | | Le journal de terrain est constitutif du métier d'ethnographe; mais ce n'est qu'un ensemble épars de notes hétérogènes. Sa publication, en respectant un classement chornologique, crée la fiction romanesque d'un narrateur-ethnographe. Censurer la publication permet de ne pas censurer l'écriture. Les matériaux censurés ne sont pas de l'ordre de l'intime mais de l'ordre du non (encore) intelligible. |
| | | Selected response from:
 Eutychus Local time: 23:45
| Grading comment merci 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  peer agreement (net): +6 | |