ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

chercheur statutaire


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:chercheur statutaire
English translation:researcher on permanent staff / researcher with a permanent appointment
Entered by: Bonnie Brusky
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:13 Jan 22, 2010
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
French term or phrase: chercheur statutaire
In a call for proposals:

'Les équipes doivent ressembler au moins trois chercheurs statutaires.'

These are researchers who have the official status of 'researcher' in their institution (university, think tank, research lab). They are under long term contract or may be tenured, but they are not necessarily tenured.

Is there an English equivalent for this term?
Bonnie Brusky
Local time: 23:46


Summary of answers provided
4 +1staff research officer
SJLD
4 +1senior researcher
Gilla Evans
4Research fellow
Jim Tucker
4experienced researcher
gabuss


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
experienced researcher


Explanation:
I believe

gabuss
Local time: 21:46
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jim Tucker: Not an official title.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
senior researcher


Explanation:
I think this title is used very widely and includes tenured and non-tenured researchers, and can apply to different kinds of institutions, academic and otherwise, so it might suit your purposes.

Gilla Evans
Local time: 22:46
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chris Hall
1 hr
  -> thanks Chris, I still think this is the safest bet
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
staff research officer


Explanation:
See here: there are "chercheurs statutaires", "chercheurs associés" and "chercheurs invités"

http://gepecs.fr/equipe/chercheurs-statutaires.html

SJLD
Local time: 23:46
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  blavatsky: I like it
20 hrs
  -> thanks :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Research fellow


Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Research_fellow

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-01-22 14:29:13 GMT)
--------------------------------------------------

sometimes "research associate" if not head of a team:
http://en.wikipedia.org/wiki/Research_associate

Jim Tucker
United States
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 27, 2010 - Changes made by Bonnie Brusky:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: