ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

Grand Couvreur

English translation: Tyler/Tiler


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Grand Couvreur
English translation:Tyler/Tiler
Entered by: claude-andrew
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:40 Oct 24, 2010
French to English translations [PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Masonic Officers
French term or phrase: Grand Couvreur
This is in a list of the Officers of the Grand Lodge de France. No other reference to it is to be found - Google gives a few Masonic links with similar lists of Officers.
I either need to konw an equivalent English term, or at least to have a definition of the duties of this office.
I am sceptical about calling it "The Grand Roofing Contractor"!
claude-andrew
France
Local time: 21:01
Tyler/Tiler
Explanation:
How interesting...
Couple of references to back this up.

On the pdf search for Alain TOUTOUS
Selected response from:

lydiar
New Zealand
Local time: 07:01
Grading comment
Thank you again. Now that I know the answer, the link between tiler and couvreur is obvious!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5Tyler/Tiler
lydiar
Summary of reference entries provided
Wiki on Freemasonry
Tony M
Grand CouvreurEllen Kraus

  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Tyler/Tiler


Explanation:
How interesting...
Couple of references to back this up.

On the pdf search for Alain TOUTOUS


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Tyler_%28Masonic%29
    Reference: http://www.masonicsites.org/district41/tyler.htm
lydiar
New Zealand
Local time: 07:01
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you again. Now that I know the answer, the link between tiler and couvreur is obvious!
Notes to answerer
Asker: Thank you very much - I suspected it might be this, but refrained from mentioning it in my question.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M
0 min

agree  Ellen Kraus
2 hrs

agree  Wordeffect
4 hrs

agree  La Classe
7 hrs

agree  Gilla Evans
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


12 mins
Reference: Wiki on Freemasonry

Reference information:
This Wikipedia article looks as if it might be of assistance to you in your researches.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Freemasonry
Tony M
France
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Note to reference poster
Asker: Yes, thanks Tony - it's already on my Masonic database.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Reference: Grand Couvreur

Reference information:
Freemasons correctly meet as a Lodge, not in a Lodge, the word "Lodge" referring ... All lodges will have a Tyler, or Tiler, (who guards the door to the lodge .... is a system of offices, which confer rank within that degree or order alone. ..... for Freemasonry and was controversial among Freemasons in general, ...
en.wikipedia.org/wiki/Freemasonry

Ellen Kraus
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Tony M: Er... did you not see I'd already posted that link?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: