ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

don'acteur


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:55 May 20, 2011
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to English translations [Non-PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / non profit association
French term or phrase: don'acteur
here's an interesting connundrum and a play on words

... a donor (quelqu'un qui fait un don) who is actively involved = don'acteur

hmmm how could it work in English (don'actor .... doesn't work imho) Thanks for your suggestions!

(context non-profit association working with the needy)

Source text: VERS DE NOUVELLES FORMES D’ENGAGEMENT…

Des actions qui permettent d’aller au-delà d’un simple don en s’impliquant davantage et en associant ses réseaux :

Du parrainage collectif vers le parrainage de projets

Pour établir une nouvelle forme de lien

Don'acteur
gail desautels
Canada
Local time: 15:02


Summary of answers provided
4donor and supporter
B D Finch
3supporting cast, supporting role; donor star, star donorxxxBourth
3donateer
Richardson Lisa
3contributory stakeholdercc in nyc


Discussion entries: 8





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
don'action
contributory stakeholder


Explanation:
Not a neologism, not very sexy... The expression is currently used in a different context – e.g., pension schemes. Why not appropriate it for new usage?

Still, someone will surely have something better.

cc in nyc
Local time: 15:02
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxmediamatrix: "someone will surely have something better" - let's hope so! :)
4 mins
  -> Et tu, mediamatrix?
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
donateer


Explanation:
Could this work? A combination of donation+volunteer....

Richardson Lisa
France
Local time: 21:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  cc in nyc: IMO it would need a gloss; otherwise unclear.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
supporting cast, supporting role; donor star, star donor


Explanation:
However if the actors concerned are stars, they might object!

"Donor star" along the lines of TV's "guest star", or "star donor", but here we have the inverse problem if the thespians concerned are not stars or if there are several levels of donor accreditation and this is not the highest.


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2011-05-21 13:43:51 GMT)
--------------------------------------------------

Hmm, I probably let myself be influenced by French TV's fundraising game Fort Boyard where a group of actors (or sportspeople) compete to raise money for a charity. Reading your question again I see there is no question of play actors.

xxxBourth
Local time: 21:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 42

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  cc in nyc: I don't think the context is thespians. But "star donor" might work.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
donor and supporter


Explanation:
Unfortunately, I don't think the wordplay can be reproduced in English. "Don" as a prefix suggests "done", rather than "donor", so could be interpreted as fed-up or failed. I suppose a retired actor's seaside cottage would be "Dunactin, rather than "Donactor"?

B D Finch
France
Local time: 21:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 21, 2011 - Changes made by Yolanda Broad:
Term askeddon\'action => don\'acteur


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: