ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

conduites prostitutionnelles

English translation: subject to prostitution [and high risk behaviour]


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:conduites prostitutionnelles
English translation:subject to prostitution [and high risk behaviour]
Entered by: Beatriz Candil Garcia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:22 Jul 21, 2011
French to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / women's rights and prostitution
French term or phrase: conduites prostitutionnelles
I was thinking of sexual exploitation here, but i think that would go better with (being at risk of) the first part (conduites) refers to behaviour, any suggestions for this? Thanks

des jeunes de 16 à 22 ans ayant subi des violences sexuelles dans le passé et ayant des conduites prostitutionnelles ou à risque.
Beatriz Candil Garcia
Local time: 21:02
subject to prostitution [and high risk behaviour]
Explanation:
"Subject to" sounds a bit more natural to me.

Do you know whether these people actually engage in prostitution? If so, I might drop the "subject to" altogether and go with "engaging in prostitution..."
Selected response from:

Jocelyne S
France
Local time: 21:02
Grading comment
thx
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2and who are involved in prostitution or other risky activities
claude-andrew
4 +1subject to prostitution [and high risk behaviour]
Jocelyne S
4 +1and being at risk or prone to prostitution
Judith Prince
4 +1prostitutional or risky behaviourspiazza d


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
prostitutional or risky behaviours


Explanation:
or risky behaviours verging on prostitution

piazza d
France
Local time: 21:02
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  clain
1 hr

neutral  Sheila Wilson: Behaviour is normally considered uncountable in English
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
and being at risk or prone to prostitution


Explanation:
I think here that the youth who have experienced such trauma are 'prone to prostitution' rather than having 'prostituional behaviour' which just does not sound right in English. Also they are 'at risk to prostitution'.
Google these to see many reports that word this concept in this way.


    Reference: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/1450542
Judith Prince
Local time: 22:02
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwahiliSwahili

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Just Opera: exactly
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
subject to prostitution [and high risk behaviour]


Explanation:
"Subject to" sounds a bit more natural to me.

Do you know whether these people actually engage in prostitution? If so, I might drop the "subject to" altogether and go with "engaging in prostitution..."

Jocelyne S
France
Local time: 21:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 47
Grading comment
thx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SJLD: with your second suggestion - "ayant des conduites prostitutionnelles" means they are engaging in prostitution (IOW sex trade)/I think the implication of "conduites prostitutionnelles" is trading sex for financial advantage - for cash, drugs, nice gear...
2 hrs
  -> Thank you. It was unclear from the context whether these youth were at increased risk of becoming sex workers (due to their personal history) or whether they actually are sex workers already. Like you, I tend to think it's the latter.//Entirely agree-thx.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
and who are involved in prostitution or other risky activities


Explanation:
Rather wordy I know, but is in a more natural English style

claude-andrew
France
Local time: 21:02
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SJLD: ayant des conduites prostitutionnelles - means they are engaging in prostitution or prostitution-like behaviour - trading sex for financial gain
2 hrs
  -> Thanks SJLD

agree  Yolanda Broad
1 day9 hrs
  -> Thanks Yolanda
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: