Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / minutes
French term or phrase:chargée de mission
Could you please help me translating this term into English? Which is its equivalent?
Phrase:
"From September 2002 to June 2003, Ms. Smith was assisted by a chargée de mission and, during this period, the CEDAG worked with great efficiency."
Explanation: use "chargée de mission" in italics followed by "(special (female) envoy)" as a gloss on its first appearance in the text, thereafter just "chargée de mission" in italics.
You may want to gloss the fact that the envoy is female, if this has any relevance.
Many diplomatic terms in English come from French, you could even leave out the brackets. (I was going to cf Pres. Bartlett in "The West Wing", but maybe that's going a bit far!).
leave it as chargée de mission since the text is in English
Explanation: it can be used in English sometimes-what is unusual is that they kept the feminine form. but unless you can be 100% certain of the exact English job title equivalent, I'd follow the lead of the person who wrote original text in English.
CRE Commission
... Member of the Economic and Social Council - 1994-1999. Chargé de Mission for the Chairman of the Economic and Social Council - October 1999 to March 2000. ... www.cre.fr/uk/cre/commission/commission.jsp - 21
Hervé Hannoun Second Deputy Governor of the Banque de France
... He then became a chargé de mission and subsequently a technical adviser to the Prime Minister's office from 1981 to 1984, before being appointed technical ... www.banque-france.fr/gb/banque/organi/hannoun.htm - 4k
Embassy of France in Australia - French Politics Page
... 1962: Chargé de mission at the Government SecretariatGeneral;. 1962: Chargé de mission in the private office of M. Georges Pompidou, Prime Minister;. ... www.ambafrance-au.org/politics/ pages/biographies/chir.en.htm - 7k
Our team
... Robert TROLIN Teacher, Administrative Director and Educational Coordinator and chargé de mission for education in the French-speaking Community and for ‘free ... www.creccide.org/EN_equipe2.htm - 13k
writeaway Local time: 21:03 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 12
Explanation: Définition :
Accompagnement spécialisé qui consiste à répondre aux besoins particuliers de gestionnaires relativement au développement et à l'amélioration de leurs compétences dans une entreprise ou dans un organisme.
Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
accompagnement en gestion n.
GDT
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 3 mins (2004-06-27 20:59:31 GMT) --------------------------------------------------
CHARGÉ DE MISSION
Chargé de mission
Les administrations aussi peuvent avoir à vendre quelque chose, des prestations en particulier. Elles auront alors recours à des chargés de mission dont les activités brillent autant par leur nombre que par leur diversité : animations, études, relations publiques, remontées d\'informations, communications, montage d\'opérations... Les chargés de mission ont souvent une première expérience commerciale derrière eux. Ils sont en quelque sorte les représentants d\'un ou plusieurs organismes institutionnels.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 7 mins (2004-06-27 21:02:46 GMT) --------------------------------------------------
Explanation: use "chargée de mission" in italics followed by "(special (female) envoy)" as a gloss on its first appearance in the text, thereafter just "chargée de mission" in italics.
You may want to gloss the fact that the envoy is female, if this has any relevance.
Many diplomatic terms in English come from French, you could even leave out the brackets. (I was going to cf Pres. Bartlett in "The West Wing", but maybe that's going a bit far!).
Conor McAuley France Local time: 21:03 Native speaker of: English PRO pts in category: 14