Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Sports / Fitness / Recreation | | French term or phrase: gras | Il pleut, il pleut bergère ! Sur l’asphalte “gras-mouillé”, Michael Schumacher s’abstient de tourner.
wet and slippy, or wet and sticky? |
| Timothy BartonKudoZ activityQuestions: 536 (none open) ( 21 closed without grading) Answers: 258
| | Local time: 21:04
|
| | greasy | Explanation: I'd say 'slippery' -- at least, that's the way I commonly hear it used in everyday, spoken FR --- people say hold this for me / undo this jar for me, 'cos I've got 'les mains grasses'
And it would make sense: he is afraid to turn because he might skid, not because he has excessive grip... |
| Selected response from:
Tony M France Local time: 21:04
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +3 greasy
Explanation: I'd say 'slippery' -- at least, that's the way I commonly hear it used in everyday, spoken FR --- people say hold this for me / undo this jar for me, 'cos I've got 'les mains grasses'
And it would make sense: he is afraid to turn because he might skid, not because he has excessive grip...
| Tony M France Local time: 21:04 Native speaker of: English PRO pts in category: 45
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
|
| |