ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Sports / Fitness / Recreation

pont de singe, de trappeur, tibetain

English translation: all sorts of bridges: monkey, trapper, Tibetan, etc.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:des ponts de tous genres : des ponts de singe, de trappeur, tibetain
English translation:all sorts of bridges: monkey, trapper, Tibetan, etc.
Entered by: Allan Jeffs
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:54 Mar 28, 2006
French to English translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / adventure park
French term or phrase: pont de singe, de trappeur, tibetain
In a book about parks and gardens there is an adventure park with these bridges. I've found monkey's bridge but what about the other 2 ?"Un bouquet depins sylvestres accueile des ponts en tous genres: pont de singe, de trappeur, tibetain..."
Ideas welcome.
Dianne Holmes Brown
Local time: 21:04
all sorts of bridges: monkey, trapper, Tibetan, etc.
Explanation:
I guess just translate what they've given. They all appear to be types of rope bridge.
Selected response from:

Allan Jeffs
France
Local time: 21:04
Grading comment
Thanks to all
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5monkey bridge
Alina Barrow
3 +2all sorts of bridges: monkey, trapper, Tibetan, etc.
Allan Jeffs
3 +1which park?xxxBourth


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
monkey bridge


Explanation:
There a some examples here: http://achacunsoneverest.com/site/index.php?enfants=associat...

Alina Barrow
France
Local time: 21:04
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
all sorts of bridges: monkey, trapper, Tibetan, etc.


Explanation:
I guess just translate what they've given. They all appear to be types of rope bridge.

Allan Jeffs
France
Local time: 21:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 60
Grading comment
Thanks to all

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Theodora OB
7 mins
  -> Thanks Theodora

agree  MikeGarcia
50 mins
  -> Thanks Miguel
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
which park?


Explanation:
Do you know the name of the park? Have you looked for a website to see if there are at least pictures of these things?

I think we need an international standard on naming these bridges, since there are a variety of names for the same thing, and some are contradictory.

Pont de singe
Ce sont trois cordes (deux pour les mains et une pour les pieds) tendues entre deux points qui permettent de passer d'un point à un autre.

Pont amazonien
Même principe que le pont de singe, mais avec seulement deux cordes.
http://www.chez.com/vosgesonline/spinaparcaventure.htm

At www.lynx-action-loisirs.com/ tyroliennes_fier.html
you'll find pictures of several types, including the "pont à troncs oscillants" – the connection between "trappeur" and "lumberjack" (!) makes me wonder if this or another bridge made of mobile logs could be it.
THe "troncs oscillants" type has a series of logs suspended separately (like trapezes) and you step from one to the next. The "pont à multiples troncs" appears to be one with a number of logs suspended end to end with gaps between.

My guess is the the "tibétain" is the "traditional" rope bridge (which one site calls its "Indiana Jones" bridge) with flat boarding suspended on two bottom ropes, with two top ropes to hold onto.

One site calls "népalais" what others call "de singe".
Good luck!


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-28 16:23:44 GMT)
--------------------------------------------------

The English for two of these is the somewhat prosaic but rather exact "two-rope bridge" and "three-rope bridge". There's even a "one-rope bridge" which I imagine the French would have to call a "pont de paresseux".

xxxBourth
Local time: 21:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 114

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cervin: Indeed - & I smiled at your last sentence, Bourth! There is apicture of what I take to be a 'pont de singe' here:www.2alpes.com/summer/uk/site/ activites/sportdetente/aventureparc.html
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: