ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Sports / Fitness / Recreation

appel, contre-appel

English translation: pendulum


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:appel et contre-appel
English translation:pendulum
Entered by: Charlie Gobbett
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:57 Aug 18, 2006
French to English translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / motor sports - rally driving
French term or phrase: appel, contre-appel
these are two techniques used in rally driving (driving on an ice circuit). Can anyone provide a translation for these two (related) terms? Thanks!
Charlie Gobbett
United Kingdom
Local time: 20:05
pendulum
Explanation:
Various definitions of "appel contre appel" on the web.


http://www.sharpman.com/Article.asp?ArticleID=477
The other technique, the pendulum, is used to negotiate turns when the handbrake isn’t the most effective method. Approaching a turn, you actually steer away from the turn, then back towards the turn firmly but smoothly. This makes the back end of the car swing around — like a pendulum — so that you can go through the turn with greater momentum.

http://forums.thecarlounge.net/zerothread?id=1774528
I was in the Ice racing and clubing rally for over 5 years. I m not using hand brake in that shots. I m using weignt transfer with the slight brake applye at the same time. Whats the name in English, I don't know. Here we call that : "La pendule" or "appel / "contre-appel".


--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2006-08-18 10:40:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://granturismo4.freegaia.net/terre.php

L'APPEL/CONTRE APPEL
L'appel/contre appel est donc une technique de pilotage qui utilise les transferts de masses pour balancer la voiture dans les virages. Dans les faits, cela se traduit par un violent coup de volant dans le sens inverse du virage, suive d'un autre (aussi violent) dans le sens du virage. Le résultat ? Vous placez la voiture en dérive et éviter ainsi le sous virage en entrée de courbe !
Selected response from:

Sandra Petch
Local time: 21:05
Grading comment
Yep, looks like the correct term to me, your evidence and further Googling has convince me - thanks very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3pendulumSandra Petch


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pendulum


Explanation:
Various definitions of "appel contre appel" on the web.


http://www.sharpman.com/Article.asp?ArticleID=477
The other technique, the pendulum, is used to negotiate turns when the handbrake isn’t the most effective method. Approaching a turn, you actually steer away from the turn, then back towards the turn firmly but smoothly. This makes the back end of the car swing around — like a pendulum — so that you can go through the turn with greater momentum.

http://forums.thecarlounge.net/zerothread?id=1774528
I was in the Ice racing and clubing rally for over 5 years. I m not using hand brake in that shots. I m using weignt transfer with the slight brake applye at the same time. Whats the name in English, I don't know. Here we call that : "La pendule" or "appel / "contre-appel".


--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2006-08-18 10:40:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://granturismo4.freegaia.net/terre.php

L'APPEL/CONTRE APPEL
L'appel/contre appel est donc une technique de pilotage qui utilise les transferts de masses pour balancer la voiture dans les virages. Dans les faits, cela se traduit par un violent coup de volant dans le sens inverse du virage, suive d'un autre (aussi violent) dans le sens du virage. Le résultat ? Vous placez la voiture en dérive et éviter ainsi le sous virage en entrée de courbe !


Sandra Petch
Local time: 21:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Yep, looks like the correct term to me, your evidence and further Googling has convince me - thanks very much!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: