Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / motor sports - rally driving | | French term or phrase: appel, contre-appel | | these are two techniques used in rally driving (driving on an ice circuit). Can anyone provide a translation for these two (related) terms? Thanks! |
| Charlie GobbettKudoZ activityQuestions: 26 (none open) ( 1 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 0 United Kingdom
| | Local time: 20:05
|
| | pendulum | Explanation: Various definitions of "appel contre appel" on the web.
http://www.sharpman.com/Article.asp?ArticleID=477
The other technique, the pendulum, is used to negotiate turns when the handbrake isn’t the most effective method. Approaching a turn, you actually steer away from the turn, then back towards the turn firmly but smoothly. This makes the back end of the car swing around — like a pendulum — so that you can go through the turn with greater momentum.
http://forums.thecarlounge.net/zerothread?id=1774528
I was in the Ice racing and clubing rally for over 5 years. I m not using hand brake in that shots. I m using weignt transfer with the slight brake applye at the same time. Whats the name in English, I don't know. Here we call that : "La pendule" or "appel / "contre-appel".
-------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2006-08-18 10:40:28 GMT) --------------------------------------------------
http://granturismo4.freegaia.net/terre.php
L'APPEL/CONTRE APPEL
L'appel/contre appel est donc une technique de pilotage qui utilise les transferts de masses pour balancer la voiture dans les virages. Dans les faits, cela se traduit par un violent coup de volant dans le sens inverse du virage, suive d'un autre (aussi violent) dans le sens du virage. Le résultat ? Vous placez la voiture en dérive et éviter ainsi le sous virage en entrée de courbe !
|
| Selected response from: Sandra Petch Local time: 21:05
| Grading comment Yep, looks like the correct term to me, your evidence and further Googling has convince me - thanks very much! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
40 mins confidence:   pendulum
Explanation: Various definitions of "appel contre appel" on the web.
http://www.sharpman.com/Article.asp?ArticleID=477
The other technique, the pendulum, is used to negotiate turns when the handbrake isn’t the most effective method. Approaching a turn, you actually steer away from the turn, then back towards the turn firmly but smoothly. This makes the back end of the car swing around — like a pendulum — so that you can go through the turn with greater momentum.
http://forums.thecarlounge.net/zerothread?id=1774528
I was in the Ice racing and clubing rally for over 5 years. I m not using hand brake in that shots. I m using weignt transfer with the slight brake applye at the same time. Whats the name in English, I don't know. Here we call that : "La pendule" or "appel / "contre-appel".
-------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2006-08-18 10:40:28 GMT) --------------------------------------------------
http://granturismo4.freegaia.net/terre.php
L'APPEL/CONTRE APPEL
L'appel/contre appel est donc une technique de pilotage qui utilise les transferts de masses pour balancer la voiture dans les virages. Dans les faits, cela se traduit par un violent coup de volant dans le sens inverse du virage, suive d'un autre (aussi violent) dans le sens du virage. Le résultat ? Vous placez la voiture en dérive et éviter ainsi le sous virage en entrée de courbe !
| Sandra Petch Local time: 21:05 Native speaker of: English PRO pts in category: 12
|
| | Grading comment | Yep, looks like the correct term to me, your evidence and further Googling has convince me - thanks very much! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |