English translation: elimination tables; playoff tables
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: It mentions both leagues and tournaments. The "classements" are the league tables. Assuming the tournaments are knock-out (which is probable from the "élimination", then this would be called the "draw". Note that "draw" can refer to both the "tableaux" and the actual "tirage" itself (as well as, obviously, a "match nul").
In my years in France there seemed to be a growing trend for "hockey" to refer to ice hockey rather than field hockey. In theory, hockey means "field hockey" in the UK and Ireland, and "ice hockey" across the pond, but it might be a good idea to write the full name anyway. You should be able to see what form of hockey it is from the context.
Timothy Barton Local time: 07:15 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 48