French to English translations [PRO] Bus/Financial - Sports / Fitness / Recreation / FIFA regulations in dispute | | French term or phrase: fausser le jeu | En outre, les griefs [...] n'ont pas été poursuivis puique les éléments portés à sa connaissance n'ont
pas fait apparaître que les comportements de ces organisations, si confirmés, étaient
de nature à fausser le jeu de la concurrence à l'intérieur du marché commun et à
affecter le commerce entre Etats membres plus que ce que les règles FIFA en cause
le faisait déjà. |
| | | distort competition | Explanation: distort the normal forces of competition
Since this is a very EU concept, I checked it out with IATE, which gives - to distort competition.
Let's be clear: this is not about "games" - je de la concurrence = the normal interplay of competition/competitive forces.
Interferes with the normal processes of competition |
| Selected response from: xxxCMJ_Trans Local time: 21:05
| Grading comment thanks cmj! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
11 hrs confidence:  peer agreement (net): +2 distort competition
Explanation: distort the normal forces of competition
Since this is a very EU concept, I checked it out with IATE, which gives - to distort competition.
Let's be clear: this is not about "games" - je de la concurrence = the normal interplay of competition/competitive forces.
Interferes with the normal processes of competition
| xxxCMJ_Trans Local time: 21:05 Native speaker of: English PRO pts in category: 71
|
| | |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |