Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / skiing | | French term or phrase: carver | From a ski equipment brochure, describing a particular type of ski:
ZENITH Z11 : idéal pour carver en s'engageant
I've no idea what 'en s'engageant' means either, but perhpas the expalanation of 'carver' will make it clear |
| janisctKudoZ activityQuestions: 423 (none open) ( 3 without valid answers) ( 50 closed without grading) Answers: 1
| Local time: 20:06
|
| | carving | Explanation: ideal for those who desire active carving
or the such ...
I think <s'engageant> can be understood as the opposite of 'effortless'. Many people criticize carving skis for promoting sloppy technique and effortless turning behaviour as opposed to the more difficult parallel ski that nowadays are no longer manufactured.
Now, if those carving ski allow you to carve while at the same time demanding more effort than usual, then - I think at least - this might be the <s'engageant> part. That is why I suggested 'active' carving. Maybe this gets the ball rolling ... |
| Selected response from: Irene Schlotter, Dipl.-Übers. Local time: 21:06
| Grading comment Yes this makes a lot of sense!! Can you tell I'm not a skier myself?! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
34 mins confidence:  peer agreement (net): +1 | carver (infinitive verb) carving
Explanation: ideal for those who desire active carving
or the such ...
I think <s'engageant> can be understood as the opposite of 'effortless'. Many people criticize carving skis for promoting sloppy technique and effortless turning behaviour as opposed to the more difficult parallel ski that nowadays are no longer manufactured.
Now, if those carving ski allow you to carve while at the same time demanding more effort than usual, then - I think at least - this might be the <s'engageant> part. That is why I suggested 'active' carving. Maybe this gets the ball rolling ...
| | | Grading comment | Yes this makes a lot of sense!! Can you tell I'm not a skier myself?! |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |