ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » French to English » Sports / Fitness / Recreation

griffé

English translation: uneven


15:35 Nov 3, 2009Login or register (free) for more options.
French to English translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / motocross
French term or phrase: griffé
Describing the track at one of the Grand prix events:
... le terrain était vraiment mal préparé, trop griffé et trop arrosé, c'est devenu très mono-trajectoire...
janisct
United Kingdom
Local time: 21:42
English translation:uneven
Explanation:
An uneven road surface covers a multitude of sins! For what its worth I would also use "waterlogged" for the wet bit
Selected response from:

Britaly
France
Local time: 22:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1rutted
Travelin Ann
4uneven
Britaly
3bumpy
Joanne Archambault
2churned up
Gilla Evans
2rough
hjs45
3 -3clawed (ground)
Constantinos Faridis


Discussion entries: 8





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -3
clawed (ground)


Explanation:
6 Jan 2009 ... The Long-clawed Ground Squirrel (Spermophilopsis leptodactylus) is a species of rodent in the Sciuridae family. It is monotypic within the ...
en.wikipedia.org/.../Long-clawed_Ground_Squirrel

Constantinos Faridis
Greece
Local time: 23:42
Native speaker of: Native in GreekGreek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  hjs45: this is utterly irrelevant to a Formula 1 track
11 mins

disagree  Lianne Wilson: Squirrels??
41 mins

disagree  whither has fle: "claw" referring to part of the animal, not the ground
2 hrs

disagree  Mary O’Connor: Really?
5 hrs

agree  John Detre: I vote for fewer race cars and more squirrels.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
rough


Explanation:
I'm not best pleased with this option, but nothing else seems to make a lot of sense to me. I don't see how a track surface can be "scratched".

If it's about Abu Dhabi, some of the complaints I heard in English were that the track was too: wide, too fast, too slippery (which you have with "arrosé"), and too dusty. I just find it difficult to reconcile these with "griffé". Hope this is helpful anyway.

hjs45
Spain
Local time: 22:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Yes, rough is a good idea

Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bumpy


Explanation:
Motocross track was to wet and bumpy...

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-11-03 16:15:10 GMT)
--------------------------------------------------

Ooops, I meant "too wet and bumpy"...

"Rough" is also a good translation IMO


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Hawkstone_Park_Motocross_Circui...
Joanne Archambault
United States
Local time: 16:42
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
churned up


Explanation:
I don't know if that's what they mean. griffé seems an odd word to use.

Gilla Evans
United Kingdom
Local time: 21:42
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: I like this suggestion!

Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
uneven


Explanation:
An uneven road surface covers a multitude of sins! For what its worth I would also use "waterlogged" for the wet bit

Britaly
France
Local time: 22:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
rutted


Explanation:
Another possibility

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-11-03 17:27:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.bischoffracing.com/
http://online.wsj.com/article/SB120916260205445907.html


    Reference: http://www.michigan.gov/documents/dnr/9-Rutting_193281_7.pdf
Travelin Ann
United States
Local time: 16:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  John Detre: No, no at all, both answers are possible IMO. Without more information, we cannot know whether the track was clawed by ground squirrels. But either way, whether or not there was any squirrel involvement in this case, I remain pro-squirrel.
6 hrs
  -> Thanks, John - tired of the squirrel idea? :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: