ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Sports / Fitness / Recreation

evolutive

English translation: versatile


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:evolutive
English translation:versatile
Entered by: Gwynneth George
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:07 Jan 12, 2010
French to English translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / windsurfing
French term or phrase: evolutive
Describing a sail's versatility:
"Evolutive et avec une grande plage d'utilisation de 15 à 25 Noeuds"
Gwynneth George
Local time: 21:08
adjustable
Explanation:
An unexpected choice of word in the context -- could they simply mean that it can be adjusted or configured in some way to cover a wide range of speeds?
Selected response from:

Kari Foster
Local time: 21:08
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +5adjustableKari Foster
5evolutive
kashew
3Scalable
Gad Kohenov


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Scalable


Explanation:
Could be.

Gad Kohenov
Local time: 22:08
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +5
adjustable


Explanation:
An unexpected choice of word in the context -- could they simply mean that it can be adjusted or configured in some way to cover a wide range of speeds?

Kari Foster
Local time: 21:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  omni trad
1 hr

agree  BeCrystalClear
1 hr

agree  Philippa
1 hr

agree  Chris Hall
4 hrs

agree  Verginia Ophof
2 days14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
evolutive


Explanation:
* same word

--------------------------------------------------
Note added at 5 heures (2010-01-12 11:29:57 GMT)
--------------------------------------------------

buzzword!

kashew
France
Local time: 21:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jenn Mercer: Seconded http://www.becomposites.be/en_US/voilier/nacira-950.html
4 hrs
  -> Thanks!

disagree  Mirra_: sorry, not used in this context (but for the above mentioned bad translation from Belgian French...)
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: